گلزار نورپنج شنبه ۱۴ مهر ۱۴۰۱

دعای چهل و هفتم صحیفه سجادیه: دعای روز عرفه باترجمه+دانلود صوت و متن - گلزار نور

سخن دوست :امام حسين (ع) فرمود: پروردگارا! آن كه تو را نيافت، چه يافت و آن كه تو را يافت، چه از دست داد؟

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

سایت اینترنتی گلزارنور

https://golzarenoor.ir

صوت و دانلود صوت دعای چهل و هفتم صحیفه سجادیه: دعای روز عرفه

دانلود فایل پی دی اف(متن)دعای چهل و هفتم صحیفه سجادیه: دعای روز عرفه

برای دسترسی و دریافت مجموعه کامل دعاهای صحیفه سجادیه اینجا کلیک کنید

برای دسترسی و دریافت مجموعه مناجات خمس عشر اینجا کلیک کنید

دعای چهل وهفتم صحیفه سجادیه

دعای روز عرفه

وَ كَانَ مِنْ دُعَائِهِ عَلَيْهِ السَّلاَمُ فِي يَوْمِ عَرَفَةَ:

از دعاهاى امام سجاد عليه السّلام است در روز عرفه.‏

دعای عرفه امام سجاد(ع) دعای چهل و هفتم صحیفه سجادیه که پس از دعای عرفه امام حسین(ع) از مشهورترین دعاهای روز عرفه است. این دعا طولانی‌ترین دعای صحیفه سجادیه است که در ۱۳۳ فراز تنظیم شده و شرح‌های اختصاصی بر آن نوشته شده است.

خداشناسی، امام‌شناسی، درود بر رسول خدا(ص) و اهل بیتش، اعتراف به خطا و درخواست حوائج از موضوعات اصلی این دعا هستند. امام سجاد(ع)به معرفی ائمه و ویژگی‌های آنان می‌پردازد و امامان را برگزیدگان، خزانه‌داران علم الهی، حافظان دین، خُلفای الهی و وسیله نجات مردم می‌خواند.

برخی از اسمای الهی که در این دعا آمده است: الاَحد، المتفرِد، الفَرد، الکریم، المتَکرِّم، العَظیم، المتَعظِّم، الکبیر، المتکبّر، العلّی، الشّدید، المِحال، الرَّحمن، الرَّحیم، الحکیم، السَّمیع، البَصیر، القدیم، الخَبیر، الاَکرَم، الدّائم، الاَدوَم، الاَوَّل و الاخِر.

یگانگی خداوند: «أنت الله لا إله إلا أنت» (این عبارت در ده فراز تکرار شده)

بیان اوصاف الهی: «أنت الذی…» (در نه فراز تکرار شده)

تنزیه خداوند: «سبحانک…» (در ده فراز تکرار شده)

همچنین امام علیه السلام در ۱۰ فراز بر محمد(ص) و اهل بیتش درود می‌فرستد و برای این درود اوصافی برمی‌شمردحمد حمداً…» (در ۱۸ فراز تکرار شده).

( برگرفته از سایت ویکی شیعه)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

اَلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ‏ اَللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ بَدِيعَ السَّمَاوَاتِ وَ الْأَرْضِ

 حمد خداوندى را كه پروردگار جهانيان است. بار خدايا، حمد باد تو را، اى پديد آورنده آسمان‏ها و زمين

ذَا الْجَلاَلِ وَ الْإِكْرَامِ رَبَّ الْأَرْبَابِ وَ إِلَهَ كُلِّ مَأْلُوهٍ‏

اى صاحب جلالت و عظمت، اى مهتر مهتران، اى معبود هر معبود

وَ خَالِقَ كُلِّ مَخْلُوقٍ وَ وَارِثَ كُلِّ شَيْ‏ءٍ لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْ‏ءٌ

اى آفريننده هر موجود، اى خداوندى كه چون همگان از ميان بروند تو باقى هستى، خدايى كه هيچ چيز همانندش نيست

وَ لاَ يَعْزُبُ عَنْهُ عِلْمُ شَيْ‏ءٍ وَ هُوَ بِكُلِّ شَيْ‏ءٍ مُحِيطٌ وَ هُوَ عَلَى كُلِّ شَيْ‏ءٍ رَقِيبٌ‏

و هيچ چيز از حيطه علم او بيرون نيست و او بر هر چيز احاطه دارد و هر چيز را نگهبان است

أَنْتَ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ الْأَحَدُ الْمُتَوَحِّدُ الْفَرْدُ الْمُتَفَرِّدُ

 بار خدايا، تويى آن خداى يكتا، كه هيچ خدايى جز تو نيست: خداوند يكتاى تنهاى بى همانند و يگانه

وَ أَنْتَ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ الْكَرِيمُ الْمُتَكَرِّمُ الْعَظِيمُ الْمُتَعَظِّمُ الْكَبِيرُ الْمُتَكَبِّرُ

 تويى آن خداى يكتا، كه هيچ خدايى جز تو نيست: خداوند كريم و بخشنده و در كرم و بخشندگى به حد نهايت، خداوند عظيم و در عظمت بى ‏مانند، كبير و صاحب كبريا

وَ أَنْتَ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ الْعَلِيُّ الْمُتَعَالِ الشَّدِيدُ الْمِحَالِ‏

 تويى آن خداى يكتا، كه هيچ خدايى جز تو نيست:خداوند متعال و در نهايت تعالى و سخت انتقام گيرنده

وَ أَنْتَ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ الْعَلِيمُ الْحَكِيمُ‏

 تويى آن خداى يكتا، كه هيچ خدايى جز تو نيست:خداوند بخشاينده مهربان داناى حكيم

وَ أَنْتَ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ السَّمِيعُ الْبَصِيرُ الْقَدِيمُ الْخَبِيرُ

 تويى آن خداى يكتا، كه هيچ خدايى جز تو نيست:خداوند شنواى بيناى بى آغاز و آگاه

وَ أَنْتَ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ الْكَرِيمُ الْأَكْرَمُ الدَّائِمُ الْأَدْوَمُ‏

 تويى آن خداى يكتا، كه هيچ خدايى جز تو نيست:خداوند كريم در كرم از همه افزون بر دوام و هميشه جاويدان

وَ أَنْتَ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ الْأَوَّلُ قَبْلَ كُلِّ أَحَدٍ وَ الْآخِرُ بَعْدَ كُلِّ عَدَدٍ

 تويى آن خداى يكتا، كه هيچ خدايى جز تو نيست:خداوندى كه پيش از همه بوده و پس از همه خواهد بود

وَ أَنْتَ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ الدَّانِي فِي عُلُوِّهِ وَ الْعَالِي فِي دُنُوِّهِ‏

 تويى آن خداى يكتا، كه هيچ خدايى جز تو نيست:خداوندى كه در عين اعتلا بر همه، نزديك است و در عين نزديكى متعالى

وَ أَنْتَ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ ذُو الْبَهَاءِ وَ الْمَجْدِ وَ الْكِبْرِيَاءِ وَ الْحَمْدِ

 تويى آن خداى يكتا، كه هيچ خدايى جز تو نيست:خداوند شكوهمند بزرگ بزرگوار و شايان ستايش

وَ أَنْتَ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ الَّذِي أَنْشَأْتَ الْأَشْيَاءَ مِنْ غَيْرِ سِنْخٍ

 تويى خداوندى كه هر چه آفريده‏اى نه از هيچ اصل و مايه آفريده ‏اى

وَ صَوَّرْتَ مَا صَوَّرْتَ مِنْ غَيْرِ مِثَالٍ وَ ابْتَدَعْتَ الْمُبْتَدَعَاتِ بِلاَ احْتِذَاءٍ

و هر چه را نقش بسته‏ اى بى‏ هيچ نمونه ‏اى نقش بسته‏ اى، و هر چه پديد آورده ‏اى بى ‏هيچ تقليدى پديد آورده ‏اى

أَنْتَ الَّذِي قَدَّرْتَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ تَقْدِيراً وَ يَسَّرْتَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ تَيْسِيراً وَ دَبَّرْتَ مَا دُونَكَ تَدْبِيراً

 تويى كه هر چه به عرصه وجود آورده ‏اى به ميزان معين آورده‏ اى و هر چيز آماده كرده ‏اى و كارهاى عالم نيك سامان داده‏ اى

أَنْتَ الَّذِي لَمْ يُعِنْكَ عَلَى خَلْقِكَ شَرِيكٌ وَ لَمْ يُوَازِرْكَ فِي أَمْرِكَ وَزِيرٌ وَ لَمْ يَكُنْ لَكَ مُشَاهِدٌ وَ لاَ نَظِيرٌ

 تويى كه در آفرينش شريكى ياريت نكرده و در كارها به وزيريت نياز نيفتاده و در كار تو را شاهد و ناظرى نبوده است

أَنْتَ الَّذِي أَرَدْتَ فَكَانَ حَتْماً مَا أَرَدْتَ وَ قَضَيْتَ فَكَانَ عَدْلاً مَا قَضَيْتَ وَ حَكَمْتَ فَكَانَ نِصْفاً مَا حَكَمْتَ‏

 تويى كه چون اراده كنى حتمى است و هر چه تقدير كنى بر مقتضاى عدل است و هر چه حكم كنى از روى انصاف است

أَنْتَ الَّذِي لاَ يَحْوِيكَ مَكَانٌ وَ لَمْ يَقُمْ لِسُلْطَانِكَ سُلْطَانٌ وَ لَمْ يُعْيِكَ بُرْهَانٌ وَ لاَ بَيَانٌ‏

 تويى كه در مكان نگنجى و سلطه كس با سلطه تو بر نيايد، نه برهانت ناتوان كند و نه از گفتن وامانى

أَنْتَ الَّذِي أَحْصَيْتَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ عَدَداً وَ جَعَلْتَ لِكُلِّ شَيْ‏ءٍ أَمَداً وَ قَدَّرْتَ كُلَّ شَيْ‏ءٍ تَقْدِيراً

 تويى كه هر چيز را شمار كرده ‏اى و براى هر چيز مدت و زمانى معين قرار داده ‏اى و هر چيز را به مقدار معلوم پديد آورده ‏اى

أَنْتَ الَّذِي قَصُرَتِ الْأَوْهَامُ عَنْ ذَاتِيَّتِكَ وَ عَجَزَتِ الْأَفْهَامُ عَنْ كَيْفِيَّتِكَ وَ لَمْ تُدْرِكِ الْأَبْصَارُ مَوْضِعَ أَيْنِيَّتِكَ‏

 تويى كه اوهام از درك ذات تو درمانند و افهام از چگونگى تو عاجز آيند و ديدگان جاى تو در نيابند

أَنْتَ الَّذِي لاَ تُحَدُّ فَتَكُونَ مُحْدُوداً وَ لَمْ تُمَثَّلْ فَتَكُونَ مَوْجُوداً وَ لَمْ تَلِدْ فَتَكُونَ مَوْلُوداً

 تويى كه به حدى محدود نيستى و به صورتى تجسم نيافته‏ اى و فرزندى نياورده ‏اى كه خود از ديگرى زاده شده باشى

أَنْتَ الَّذِي لاَ ضِدَّ مَعَكَ فَيُعَانِدَكَ وَ لاَ عِدْلَ لَكَ فَيُكَاثِرَكَ وَ لاَ نِدَّ لَكَ فَيُعَارِضَكَ‏

 تويى كه تو را ضدى نيست كه به دشمنيت بر خيزد و همتايى نيست تا بر تو پيشى جويد و همانندى نه كه با تو دم برابرى زند

أَنْتَ الَّذِي ابْتَدَأَ وَ اخْتَرَعَ وَ اسْتَحْدَثَ وَ ابْتَدَعَ وَ أَحْسَنَ صُنْعَ مَا صَنَعَ‏

 تويى كه آفرينش آغاز كردى و موجودات بيافريدى و احداث كردى و ابداع كردى و هر چه ساختى نيكو ساختى

سُبْحَانَكَ مَا أَجَلَّ شَأْنَكَ وَ أَسْنَى فِي الْأَمَاكِنِ مَكَانَكَ وَ أَصْدَعَ بِالْحَقِّ فُرْقَانَكَ‏

 بار خدايا، منزهى تو. شگفتا چه بزرگ است شأن و منزلت تو، چه بلند است مكانت و مقام تو و چه نيكو حق و باطل از يكديگر جدا ساخته‏ اى

سُبْحَانَكَ مِنْ لَطِيفٍ مَا أَلْطَفَكَ وَ رَءُوفٍ مَا أَرْأَفَكَ وَ حَكِيمٍ مَا أَعْرَفَكَ‏

 منزهى تو، اى خداوند مهربان، چه فراوان است مهربانى تو، اى خداوند رءوف، چه عظيم است رأفت تو، اى خداوند حكيم، چه شگفت است دانايى تو

سُبْحَانَكَ مِنْ مَلِيكٍ مَا أَمْنَعَكَ وَ جَوَادٍ مَا أَوْسَعَكَ وَ رَفِيعٍ مَا أَرْفَعَكَ ذُو الْبَهَاءِ وَ الْمَجْدِ وَ الْكِبْرِيَاءِ وَ الْحَمْدِ

 منزهى تو، اى پادشاه، چه بسيار است قدرت تو، اى بخشنده، چه بى ‏اندازه است توانگرى تو، اى رفيع پايه، چه والاست رفعت تو. تويى دارنده شكوهمندى، تويى دارنده بزرگوارى، تويى در خور سپاس و ستايش

سُبْحَانَكَ بَسَطْتَ بِالْخَيْرَاتِ يَدَكَ وَ عُرِفَتِ الْهِدَايَةُ مِنْ عِنْدِكَ فَمَنِ الْتَمَسَكَ لِدِينٍ أَوْ دُنْيَا وَجَدَكَ‏

 منزهى تو، اى خداوندى كه دستت به نيكيها گشاده است. اگر هدايتى هست، از جانب توست. هر كس از متاع اين جهانى يا ثواب آن – جهانى چيزى از تو خواهد، بيابد

سُبْحَانَكَ خَضَعَ لَكَ مَنْ جَرَى فِي عِلْمِكَ وَ خَشَعَ لِعَظَمَتِكَ مَا دُونَ عَرْشِكَ وَ انْقَادَ لِلتَّسْلِيمِ لَكَ كُلُّ خَلْقِكَ‏

 منزهى تو، اى خداوندى كه هر چه در عرصه پهناور علم تو جاى دارد در برابرت خاضع است و هر چه فرود عرش توست در برابر عظمتت خاشع است و همه آفريدگانت در برابرت سر تسليم فرو دارند

سُبْحَانَكَ لاَ تُحَسُّ وَ لاَ تُجَسُّ وَ لاَ تُمَسُّ وَ لاَ تُكَادُ وَ لاَ تُمَاطُ وَ لاَ تُنَازَعُ وَ لاَ تُجَارَى وَ لاَ تُمَارَى وَ لاَ تُخَادَعُ وَ لاَ تُمَاكَرُ

 منزهى تو، نه به حواس ما در آيى، نه به دست پسودن و لمس احساس شوى، نه كس بر تو مكرى تواند كرد، نه كس از تو چيزى پنهان تواند داشت، نه كس تواند با تو راه خلاف پويد يا با تو منازعه كند يا بر تو چيره گردد يا با تو جدال كند يا بفريبدت يا بر تو كيدى انديشد

سُبْحَانَكَ سَبِيلُكَ جَدَدٌ وَ أَمْرُكَ رَشَدٌ وَ أَنْتَ حَيٌّ صَمَدٌ سُبْحَانَكَ قَولُكَ حُكْمٌ وَ قَضَاؤُكَ حَتْمٌ وَ إِرَادَتُكَ عَزْمٌ‏

 منزهى تو اى خداوند، راه تو راهى هموار است و فرمان تو طريق نيكبختى است. تو زنده ‏اى و همه را به تو نياز است. منزهى تو اى خداوند، سخنت همه حكمت است و تقديرت حتم. چون اراده كنى، به اجرا در آيد

سُبْحَانَكَ لاَ رَادَّ لِمَشِيَّتِكَ وَ لاَ مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِكَ‏ سُبْحَانَكَ بَاهِرَ الْآيَاتِ فَاطِرَ السَّمَاوَاتِ بَارِئَ النَّسَمَاتِ‏

 منزهى تو اى خداوند، كس نيست كه مشيت تو را باز گرداند و كلمات تو دگرگونى نپذيرد. منزهى تو اى خداوند، آثار قدرتت آشكار است. آفريننده آسمان‏هايى و خالق جانهايى

لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً يَدُومُ بِدَوَامِكَ‏ وَ لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً خَالِداً بِنِعْمَتِكَ‏

 حمد باد تو را، حمدى كه به دوام تو بر دوام ماند. حمد باد تو را، حمدى كه تا نعمتت جاودانه است جاودانه ماند

وَ لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً يُوَازِي صُنْعَكَ‏ وَ لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً يَزِيدُ عَلَى رِضَاكَ‏

 حمد باد تو را، حمدى در برابر احسانت، حمدى كه به خشنوديت بيفزايد

وَ لَكَ الْحَمْدُ حَمْداً مَعَ حَمْدِ كُلِّ حَامِدٍ وَ شُكْراً يَقْصُرُ عَنْهُ شُكْرُ كُلِّ شَاكِرٍ

 حمد باد تو را، با هر حمد گوى ديگر، و شكر باد تو را، شكرى كه شكر گزاران از اداى آن بازمانند

حَمْداً لاَ يَنْبَغِي إِلاَّ لَكَ وَ لاَ يُتَقَرَّبُ بِهِ إِلاَّ إِلَيْكَ‏

 حمد باد تو را، حمدى كه تنها تو را سزد و بدان جز به تو تقرب نتوان جست

حَمْداً يُسْتَدَامُ بِهِ الْأَوَّلُ وَ يُسْتَدْعَى بِهِ دَوَامُ الْآخِرِ

 حمدى كه دوام نعمت پيشين را سبب شود و نعمتهاى تازه را دوام بخشد

حَمْداً يَتَضَاعَفُ عَلَى كُرُورِ الْأَزْمِنَةِ وَ يَتَزَايَدُ أَضْعَافاً مُتَرَادِفَةً

 حمدى كه با گذشت روزگاران مضاعف گردد و همواره و پى در پى روى در فزونى نهد

حَمْداً يَعْجِزُ عَنْ إِحْصَائِهِ الْحَفَظَةُ وَ يَزِيدُ عَلَى مَا أَحْصَتْهُ فِي كِتَابِكَ الْكَتَبَةُ

 حمدى كه فرشتگان حسابگر از شمار آن در مانند و بر آنچه فرشتگان كاتب در لوح محفوظ ثبت كرده ‏اند فزونى گيرد

حَمْداً يُوازِنُ عَرْشَكَ الْمَجِيدَ وَ يُعَادِلُ كُرْسِيَّكَ الرَّفِيعَ‏

 حمدى كه همتراز عرش مجيد تو بود و با كرسى رفيع تو همسنگ باشد

حَمْداً يَكْمُلُ لَدَيْكَ ثَوَابُهُ وَ يَسْتَغْرِقُ كُلَّ جَزَاءٍ جَزَاؤُهُ‏

 حمدى كه ثوابش در نزد تو به كمال باشد و جزاى آن، هر جزاى ديگر را مستغرق خود سازد

حَمْداً ظَاهِرُهُ وَفْقٌ لِبَاطِنِهِ وَ بَاطِنُهُ وَفْقٌ لِصِدْقِ النِّيَّةِ

 حمدى كه آشكارش عين نهانش بود و نهانش با صدق نيت همراه

حَمْداً لَمْ يَحْمَدْكَ خَلْقٌ مِثْلَهُ وَ لاَ يَعْرِفُ أَحَدٌ سِوَاكَ فَضْلَهُ‏

 حمدى كه هيچ مخلوقى همانند آن تو را نستوده باشد و كس جز تو ارج آن نشناسد

حَمْداً يُعَانُ مَنِ اجْتَهَدَ فِي تَعْدِيدِهِ وَ يُؤَيَّدُ مَنْ أَغْرَقَ نَزْعاً فِي تَوْفِيَتِهِ‏

 حمدى كه هر جهد شمارگرانش را نياز به يارى افتد و هر كس آهنگ آن كند كه حق اداى آن به جاى آرد، به تأييد تواش حاجت باشد

حَمْداً يَجْمَعُ مَا خَلَقْتَ مِنَ الْحَمْدِ وَ يَنْتَظِمُ مَا أَنْتَ خَالِقُهُ مِنْ بَعْدُ

 حمدى كه هر حمد ديگر را كه آفريده ‏اى در خود گرد آورد و هر حمدى را كه زين پس بيافرينى در رشته انتظام كشد

حَمْداً لاَ حَمْدَ أَقْرَبُ إِلَى قَوْلِكَ مِنْهُ وَ لاَ أَحْمَدَ مِمَّنْ يَحْمَدُكَ بِهِ‏

 حمدى كه هيچ حمدى به سخن تو نزديك‏تر از او نباشد و از سراينده آن، حمد گوينده‏ ترى نبود

حَمْداً يُوجِبُ بِكَرَمِكَ الْمَزِيدَ بِوُفُورِهِ وَ تَصِلُهُ بِمَزِيدٍ بَعْدَ مَزِيدٍ طَوْلاً مِنْكَ‏

 حمدى كه به پاس كرم تو بر نعمتها بيفزايد و تو به پاس احسانت پى در پى بر آن بيفزايى

حَمْداً يَجِبُ لِكَرَمِ وَجْهِكَ وَ يُقَابِلُ عِزَّ جَلاَلِكَ‏

 حمدى كه شايان عظمت ذات تو باشد و با عزت و جلال تو برابر شود

رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِ مُحَمَّدٍ الْمُنْتَجَبِ الْمُصْطَفَى الْمُكَرَّمِ الْمُقَرَّبِ

 اى پروردگار من، تحيت و درود بفرست بر محمد و خاندان محمد، آن پيامبر برگزيده پسنديده گرامى مقرب درگاهت

أَفْضَلَ صَلَوَاتِكَ وَ بَارِكْ عَلَيْهِ أَتَمَّ بَرَكَاتِكَ وَ تَرَحَّمْ عَلَيْهِ أَمْتَعَ رَحَمَاتِكَ‏

برترين تحيات و درودهاى خود را، و او را بركت ده سرشارترين بركات خود، و رحمت خود بر او فرست ممتع‏ ترين رحمتهايت را

رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ صَلاَةً زَاكِيَةً لاَ تَكُونُ صَلاَةٌ أَزْكَى مِنْهَا

 اى پروردگار من، تحيت و درود بفرست بر محمد و خاندان او، تحيت و درودى پاك كه هيچ تحيت و درودى پاك‏تر از آن نباشد

وَ صَلِّ عَلَيْهِ صَلاَةً نَامِيَةً لاَ تَكُونُ صَلاَةٌ أَنْمَى مِنْهَا وَ صَلِّ عَلَيْهِ صَلاَةً رَاضِيَةً لاَ تَكُونُ صَلاَةٌ فَوْقَهَا

 تحيت و درودى فزاينده كه هيچ تحيت و درودى فزاينده ‏تر از آن نبود، تحيت و درودى خشنود كننده كه برتر از آن تحيت و درودى صورت نبندد

رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ صَلاَةً تُرْضِيهِ وَ تَزِيدُ عَلَى رِضَاهُ وَ صَلِّ عَلَيْهِ صَلاَةً تُرْضِيكَ و تَزِيدُ عَلَى رِضَاكَ لَهُ‏

 اى پرودگار من، تحيت و درود بفرست بر محمد و خاندان او، تحيت و درودى كه خشنودش گرداند و بر خشنوديش بيفزايد، تحيت و درودى كه تو را خشنود گرداند و خشنوديت از او فزونى گيرد

وَ صَلِّ عَلَيْهِ صَلاَةً لاَ تَرْضَى لَهُ إِلاَّ بِهَا وَ لاَ تَرَى غَيْرَهُ لَهَا أَهْلاً

 تحيت و درودى آن چنان كه جز آن را بر او نپسندى و جز او را شايان آن ندانى

رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ صَلاَةً تُجَاوِزُ رِضْوَانَكَ وَ يَتَّصِلُ اتِّصَالُهَا بِبَقَائِكَ وَ لاَ يَنْفَدُ كَمَا لاَ تَنْفَدُ كَلِمَاتُكَ‏

 اى پروردگار من، تحيت و درود بفرست بر محمد و خاندان او، تحيت و درودى كه از غايت رضاى تو فراتر رود و به بقاى تو باقى ماند و آن سان كه كلمات تو را پايانى نيست پايان نپذيرد

رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ صَلاَةً تَنْتَظِمُ صَلَوَاتِ مَلاَئِكَتِكَ وَ أَنْبِيَائِكَ وَ رُسُلِكَ وَ أَهْلِ طَاعَتِكَ‏

 اى پروردگار من، تحيت و درود بفرست بر محمد و خاندان او، تحيتى كه تحيات ملائكه تو را و پيامبران تو و رسولان تو را و اهل طاعت تو را در يك رشته گرد آورد

وَ تَشْتَمِلُ عَلَى صَلَوَاتِ عِبَادِكَ مِنْ جِنِّكَ وَ إِنْسِكَ وَ أَهْلِ إِجَابَتِكَ وَ تَجْتَمِعُ عَلَى صَلاَةِ كُلِّ مَنْ ذَرَأْتَ وَ بَرَأْتَ مِنْ أَصْنَافِ خَلْقِكَ‏

 و درودهاى بندگان تو را از جن و انس و آنان كه دعوت تو را اجابت كرده ‏اند، در بر گيرد و تحيت و درود همه اصناف آفريدگانت را در خود گرد آورد

رَبِّ صَلِّ عَلَيْهِ وَ آلِهِ صَلاَةً تُحِيطُ بِكُلِّ صَلاَةٍ سَالِفَةٍ وَ مُسْتَأْنَفَةٍ وَ صَلِّ عَلَيْهِ وَ عَلَى آلِهِ صَلاَةً مَرْضِيَّةً لَكَ وَ لِمَنْ دُونَكَ‏

 اى پروردگار من، تحيت و درود بفرست بر او و خاندانش، تحيت و درودى كه بر هر درود و تحيتى كه زين پيش بوده يا ازين پس خواهد بود احاطه يابد. و بر او و خاندانش تحيت و درود بفرست، تحيت و درودى كه در نزد تو و در نزد غير تو پسنديده آيد

وَ تُنْشِئُ مَعَ ذَلِكَ صَلَوَاتٍ تُضَاعِفُ مَعَهَا تِلْكَ الصَّلَوَاتِ عِنْدَهَا وَ تَزِيدُهَا عَلَى كُرُورِ الْأَيَّامِ زِيَادَةً فِي تَضَاعِيفَ لاَ يَعُدُّهَا غَيْرُكَ‏

 و با آن، تحيات و درودهايى بيافرينى كه آنچه پيش از اين درود و تحيت فرستاده ‏ايم مضاعف گردد و با گذشت روزگاران بر آن بيفزايى و بيفزايى تا آنجا كه كس جز تو آنها را احصا نتواند كرد

رَبِّ صَلِّ عَلَى أَطَايِبِ أَهْلِ بَيْتِهِ الَّذِينَ اخْتَرْتَهُمْ لِأَمْرِكَ وَ جَعَلْتَهُمْ خَزَنَةَ عِلْمِكَ وَ حَفَظَةَ دِينِكَ وَ خُلَفَاءَكَ فِي أَرْضِكَ‏

 اى پروردگار من، بر اهل بيت طيبين او كه آنان را براى قيام به امر خود برگزيده ‏اى و خازنان علم خود و حافظان دين خود و خلفاى خود بر روى زمين‏

وَ حُجَجَكَ عَلَى عِبَادِكَ وَ طَهَّرْتَهُمْ مِنَ الرِّجْسِ وَ الدَّنَسِ تَطْهِيراً بِإِرَادَتِكَ وَ جَعَلْتَهُمُ الْوَسِيلَةَ إِلَيْكَ وَ الْمَسْلَكَ إِلَى جَنَّتِكَ‏

 و حجتهاى خود بر بندگان قرار داده ‏اى و آنان را به خواست خود از هر ناپاك پاك گردانيده ‏اى و طريق رسيدن به مقام قرب خود و وصول به بهشت ساخته‏اى، تحيت و درود بفرست

رَبِّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ صَلاَةً تُجْزِلُ لَهُمْ بِهَا مِنْ نِحَلِكَ وَ كَرَامَتِكَ‏

 اى پروردگار من، بر محمد و خاندان او تحيت و درود بفرست، تحيت و درودى كه بدان بخشش و انعامت را در حق آنان فراوان گردانى‏

وَ تُكْمِلُ لَهُمُ الْأَشْيَاءَ مِنْ عَطَايَاكَ وَ نَوَافِلِكَ وَ تُوَفِّرُ عَلَيْهِمُ الْحَظَّ مِنْ عَوَائِدِكَ وَ فَوَائِدِكَ‏

 و هر گونه عطاياى خود به ايشان به كمال رسانى و عوايد و فوايد فراوان نصيبشان سازى

رَبِّ صَلِّ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ صَلاَةً لاَ أَمَدَ فِي أَوَّلِهَا وَ لاَ غَايَةَ لِأَمَدِهَا وَ لاَ نِهَايَةَ لِآخِرِهَا

 اى پروردگار من، بر محمد و خاندان او تحيت و درودى بفرست كه نه آغازش را حدى باشد، نه مدتش را پايانى و نهايتى

رَبِّ صَلِّ عَلَيْهِمْ زِنَةَ عَرْشِكَ وَ مَا دُونَهُ وَ مِلْ‏ءَ سَمَاوَاتِكَ وَ مَا فَوْقَهُنَّ وَ عَدَدَ أَرَضِيكَ وَ مَا تَحْتَهُنَّ وَ مَا بَيْنَهُنَ‏

 اى پرودگار من، تحيت و درود بفرست بر ايشان، تحيت و درودى همسنگ عرش عظيم خود و هر چه در فرود عرش جاى دارد، لبالب آسمان‏ها و هر چه فراتر از آنهاست و به شمار زمينها و هر چه در زير آنهاست و هر چه بين آنهاست

صَلاَةً تُقَرِّبُهُمْ مِنْكَ زُلْفَى وَ تَكُونُ لَكَ وَ لَهُمْ رِضًى وَ مُتَّصِلَةً بِنَظَائِرِهِنَّ أَبَداً

 تحيت و درودى كه تقرب تو را در پى داشته باشد و تو را و ايشان را خشنود گرداند. همواره و همانند اين‏ها تا ابد

اَللَّهُمَّ إِنَّكَ أَيَّدْتَ دِينَكَ فِي كُلِّ أَوَانٍ بِإِمَامٍ أَقَمْتَهُ عَلَماً لِعِبَادِكَ وَ مَنَاراً فِي بِلاَدِكَ بَعْدَ أَنْ وَصَلْتَ حَبْلَهُ بِحَبْلِكَ‏

 بار خدايا، در هر زمان دين خويش به امامى يارى بخشيده‏اى كه او را بر پاى داشته‏اى تا علم راهنماى بندگانت شود و در بلاد تو چراغ فروزان هدايت گردد و رشته پيمان او به رشته پيمان خود پيوسته ‏اى‏

وَ جَعَلْتَهُ الذَّرِيعَةَ إِلَى رِضْوَانِكَ وَ افْتَرَضْتَ طَاعَتَهُ وَ حَذَّرْتَ مَعْصِيَتَهُ وَ أَمَرْتَ بِامْتِثَالِ أَوَامِرِهِ وَ الاِنْتِهَاءِ عِنْدَ نَهْيِهِ‏

 و او را وسيله خشنودى خود ساخته ‏اى و اطاعت او فريضه گردانيده ‏اى و مردم را از سركشى در برابر او بر حذر داشته‏ اى و فرمان داده ‏اى كه به هر چه امر مى‏ كند اطاعت كنند و از هر چه نهى مى ‏كند باز ايستند

وَ أَلاَّ يَتَقَدَّمَهُ مُتَقَدِّمٌ وَ لاَ يَتَأَخَّرَ عَنْهُ مُتَأَخِّرٌ فَهُوَ عِصْمَةُ اللاَّئِذِينَ وَ كَهْفُ الْمُؤْمِنِينَ وَ عُرْوَةُ الْمُتَمَسِّكِينَ وَ بَهَاءُ الْعَالَمِينَ‏

 و كس بر او پيشى نگيرد و كس از او واپس نماند و او نگهدار كسانى است كه بدو پناه مى ‏برند و كهف امان مؤمنان است و حلقه اعتصام ايشان است و جلال و جلوه جهانيان است

اَللَّهُمَّ فَأَوْزِعْ لِوَلِيِّكَ شُكْرَ مَا أَنْعَمْتَ بِهِ عَلَيْهِ وَ أَوْزِعْنَا مِثْلَهُ فِيهِ وَ آتِهِ مِنْ لَدُنْكَ سُلْطَاناً نَصِيراً وَ افْتَحْ لَهُ فَتْحاً يَسِيراً

 بار خدايا، به ولى خود الهام نماى كه شكر نعمتى را كه به او ارزانى داشته ‏اى به جاى آرد و ما را نيز الهام ده كه شكر نعمت هدايت او به جاى آريم و او را از جانب خود سلطه و توانايى ده و به آسانى راه پيروزى بر او بگشاى‏

وَ أَعِنْهُ بِرُكْنِكَ الْأَعَزِّ وَ اشْدُدْ أَزْرَهُ وَ قَوِّ عَضُدَهُ وَ رَاعِهِ بِعَيْنِكَ وَ احْمِهِ بِحِفْظِكَ وَ انْصُرْهُ بِمَلاَئِكَتِكَ وَ امْدُدْهُ بِجُنْدِكَ الْأَغْلَبِ‏

 و به نيرومندترين اركان قدرت خود يارى‏اش فرماى و پشتش محكم و بازوانش توانا گردان و زير نظر مراقبت خويش قرار ده و در سايه حفظ خود حفظش نماى و به ملائكه خود يارى ‏اش ده و به لشكر پيروزمند خود مددش رسان

وَ أَقِمْ بِهِ كِتَابَكَ وَ حُدُودَكَ وَ شَرَائِعَكَ وَ سُنَنَ رَسُولِكَ – صَلَوَاتُكَ اللَّهُمَّ عَلَيْهِ وَ آلِهِ – وَ أَحْيِ بِهِ مَا أَمَاتَهُ الظَّالِمُونَ مِنْ مَعَالِمِ دِينِكَ‏

 اى خداوند، كتاب خود، حدود و شرايع خود و سنتهاى پيامبر خود را – صلواتك اللهم عليه و آله – بدو بر پاى دار و هر چه را ظالمان از معالم دينت ميرانيده ‏اند بدو زنده دار

وَ اجْلُ بِهِ صَدَاءَ الْجَوْرِ عَنْ طَرِيقَتِكَ وَ أَبِنْ بِهِ الضَّرَّاءَ مِنْ سَبِيلِكَ وَ أَزِلْ بِهِ النَّاكِبِينَ عَنْ صِرَاطِكَ وَ امْحَقْ بِهِ بُغَاةَ قَصْدِكَ عِوَجاً

 و بدو زنگ ستم ستمكاران از آيين خويش بزداى و بدو دشواريها از راه خود دور گردان و به نيروى او كسانى را كه از راه تو منحرف شده ‏اند از ميان بردار و آن كسان را كه صراط مستقيم تو را راه كج جلوه مى ‏دهند نابود نماى

وَ أَلِنْ جَانِبَهُ لِأَوْلِيَائِكَ وَ ابْسُطْ يَدَهُ عَلَى أَعْدَائِكَ وَ هَبْ لَنَا رَأْفَتَهُ وَ رَحْمَتَهُ وَ تَعَطُّفَهُ وَ تَحَنُّنَهُ وَ اجْعَلْنَا لَهُ سَامِعِينَ مُطِيعِينَ‏

 اى خداوند، ولى و امام خود را براى دوستانت قلبى مهربان و نرم عطا كن و دست قدرت او بر دشمنانت گشوده گردان و رأفت و رحمت و عطوفت و محبتش را نصيب ما گردان و ما را از نيوشندگان و فرمانبرداران امر او قرار ده‏

وَ فِي رِضَاهُ سَاعِينَ وَ إِلَى نُصْرَتِهِ وَ الْمُدَافَعَةِ عَنْهُ مُكْنِفِينَ وَ إِلَيْكَ وَ إِلَى رَسُولِكَ – صَلَوَاتُكَ اللَّهُمَّ عَلَيْهِ وَ آلِهِ – بِذَلِكَ مُتَقَرِّبِينَ‏

 و چنان كن كه در راه رضاى او سعى كنيم و يارى ‏اش نماييم و مدافع او در برابر دشمنش باشيم و اين سبب تقرب ما به تو و رسول تو – صلواتك عليه و آله – گردد

اَللَّهُمَّ وَ صَلِّ عَلَى أَوْلِيَائِهِمُ الْمُعْتَرِفِينَ بِمَقَامِهِمُ الْمُتَّبِعِينَ مَنْهَجَهُمُ الْمُقْتَفِينَ آثَارَهُمُ الْمُسْتَمْسِكِينَ بِعُرْوَتِهِمُ الْمُتَمَسِّكِينَ بِوِلاَيَتِهِمُ‏

 بار خدايا، تحيت و درود بفرست دوستان ايشان را:آن اعتراف كنندگان به مقام و منزلت ايشان، آن پيروى كنندگان راه ايشان، آن پاى نهندگان به جاى پاى ايشان، آن چنگ زنندگان به رشته آيين ايشان، آن تمسك جويان به دوستى ايشان

الْمُؤْتَمِّينَ بِإِمَامَتِهِمُ الْمُسَلِّمِينَ لِأَمْرِهِمُ الْمُجْتَهِدِينَ فِي طَاعَتِهِمُ الْمُنْتَظِرِينَ أَيَّامَهُمُ‏

 آن پذيرندگان پيشوايى ايشان، آن تسليم شوندگان به فرمان ايشان، آن كوشندگان در طاعت ايشان، آن منتظران دولت ايشان‏

الْمَادِّينَ إِلَيْهِمْ أَعْيُنَهُمْ الصَّلَوَاتِ الْمُبَارَكَاتِ الزَّاكِيَاتِ النَّامِيَاتِ الْغَادِيَاتِ الرَّائِحَاتِ‏

 و آن چشم به راهان ظهور ايشان. تحيت و درودى مبارك پاكيزه، فزاينده، در هر بامداد و هر شبانگاه

وَ سَلِّمْ عَلَيْهِمْ وَ عَلَى أَرْوَاحِهِمْ وَ اجْمَعْ عَلَى التَّقْوَى أَمْرَهُمْ وَ أَصْلِحْ لَهُمْ شُئُونَهُمْ وَ تُبْ عَلَيْهِمْ إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ‏

 اى خداوند، بر ايشان سلام كن و بر ارواحشان. اعمالشان با تقوى توأم نماى و احوالشان به صلاح آور و توبه‏ شان بپذير، كه تو، توبه پذيرنده و مهربانى

وَ خَيْرُ الْغَافِرِينَ وَ اجْعَلْنَا مَعَهُمْ فِي دَارِ السَّلاَمِ بِرَحْمَتِكَ يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِينَ‏

 تو بهترين آمرزندگانى. ما را به رحمت خود با آنان در دار السلام بهشت جاى ده، اى مهربان‏ترين مهربانان

اَللَّهُمَّ هَذَا يَوْمُ عَرَفَةَ يَوْمٌ شَرَّفْتَهُ وَ كَرَّمْتَهُ وَ عَظَّمْتَهُ نَشَرْتَ فِيهِ رَحْمَتَكَ وَ مَنَنْتَ فِيهِ بِعَفْوِكَ وَ أَجْزَلْتَ فِيهِ عَطِيَّتَكَ وَ تَفَضَّلْتَ بِهِ عَلَى عِبَادِكَ‏

 بار خدايا، امروز روز عرفه است. روزى است كه آن را شريف و گرامى داشته ‏اى و تعظيم و تجليل كرده ‏اى. در اين روز رحمت خود پراكنده ‏اى و بر مردمان به عفو خود منت نهاده ‏اى و عطاى خود در حق ايشان افزوده ‏اى و بر بندگانت تفضل فرموده ‏اى

اَللَّهُمَّ وَ أَنَا عَبْدُكَ الَّذِي أَنْعَمْتَ عَلَيْهِ قَبْلَ خَلْقِكَ لَهُ وَ بَعْدَ خَلْقِكَ إِيَّاهُ فَجَعَلْتَهُ مِمَّنْ هَدَيْتَهُ لِدِينِكَ‏

 اى خداوند، من آن بنده توأم كه هم پيش از آفريدن او، او را از نعمت خود بر خوردار ساختى و هم پس از آن. او را در زمره كسانى آورده ‏اى كه آنان را به دين خود راه نموده ‏اى‏

وَ وَفَّقْتَهُ لِحَقِّكَ وَ عَصَمْتَهُ بِحَبْلِكَ وَ أَدْخَلْتَهُ فِي حِزْبِكَ وَ أَرْشَدْتَهُ لِمُوَالاَةِ أَوْلِيَائِكَ وَ مُعَادَاةِ أَعْدَائِكَ‏

 و به گزاردن حق خويش توفيق داده ‏اى و اكنون چنگ در ريسمان استوار دوستى تو زده و تواش در حزب خود داخل كرده ‏اى و راهش نموده ‏اى كه با دوستانت دوستى ورزد و با دشمنانت دشمنى كند

ثُمَّ أَمَرْتَهُ فَلَمْ يَأْتَمِرْ وَ زَجَرْتَهُ فَلَمْ يَنْزَجِرْ وَ نَهَيْتَهُ عَنْ مَعْصِيَتِكَ فَخَالَفَ أَمْرَكَ إِلَى نَهْيِكَ لاَ مُعَانَدَةً لَكَ وَ لاَ اسْتِكْبَاراً عَلَيْكَ‏

 سپس فرمانش دادى و او فرمان نبرد، منعش كردى و به منع تو وقعى ننهاد، از معصيت خود نهيش كردى فرمان تو خلاف كرد و مرتكب همان اعمالى شد كه از آن نهيش كرده بودى، اما نه از روى عناد و گردنكشى

بَلْ دَعَاهُ هَوَاهُ إِلَى مَا زَيَّلْتَهُ وَ إِلَى مَا حَذَّرْتَهُ وَ أَعَانَهُ عَلَى ذَلِكَ عَدُوُّكَ وَ عَدُوُّهُ‏

 بلكه هواى نفسش او را به اعمالى فرا خواند كه تو از آن دورش خواسته بودى و از آتش ترسانده بودى. دشمن تو و دشمن او – شيطان – بفريفتش‏

فَأَقْدَمَ عَلَيْهِ عَارِفاً بِوَعِيدِكَ رَاجِياً لِعَفْوِكَ وَاثِقاً بِتَجَاوُزِكَ وَ كَانَ أَحَقَّ عِبَادِكَ مَعَ مَا مَنَنْتَ عَلَيْهِ أَلاَّ يَفْعَلَ‏

 تا در عين آگاهى از عذاب تو، مرتكب معاصى شد. اكنون به عفو تو اميد بسته و به بخشايش تو مطمئن گشته است. با آن همه احسان كه تو در حق او كرده بودى از ديگر بندگانت سزاوارتر بود كه چنان نكند كه كرده بود

وَ هَا أَنَا ذَا بَيْنَ يَدَيْكَ صَاغِراً ذَلِيلاً خَاضِعاً خَاشِعاً خَائِفاً مُعْتَرِفاً بِعَظِيمٍ مِنَ الذُّنُوبِ تَحَمَّلْتُهُ وَ جَلِيلٍ مِنَ الْخَطَايَا اجْتَرَمْتُهُ‏

 اى خداوند، اين منم كه در برابر تو ايستاده ‏ام، خوار و ذليل و خاضع و خاشع و خائف و معترف به گناهان بزرگى كه بارش را بر دوش مى‏ كشم و خطاهاى عظيمى كه مرتكب شده ‏ام

مُسْتَجِيراً بِصَفْحِكَ لاَئِذاً بِرَحْمَتِكَ مُوقِناً أَنَّهُ لاَ يُجِيرُنِي مِنْكَ مُجِيرٌ وَ لاَ يَمْنَعُنِي مِنْكَ مَانِعٌ‏

 در سايه عفو تو خزيده‏ام و به جوار رحمت تو پناه جسته ‏ام و به يقين مى ‏دانم كه كسى مرا از تو زنهار نخواهد داد و كس مرا از كيفر تو در امان نخواهد داشت

فَعُدْ عَلَيَّ بِمَا تَعُودُ بِهِ عَلَى مَنِ اقْتَرَفَ مِنْ تَغَمُّدِكَ وَ جُدْ عَلَيَّ بِمَا تَجُودُ بِهِ عَلَى مَنْ أَلْقَى بِيَدِهِ إِلَيْكَ مِنْ عَفْوِكَ‏

 بار خدايا، اكنون كه به درگاهت روى نهاده‏ ام، تو نيز آن پرده كه بر گنه كاران مى ‏كشى بر من نيز بكش و بر من ببخشاى آن بخشايش خود را كه به كسى ارزانى مى‏ دارى كه خود را تسليم تو مى ‏كند

وَ امْنُنْ عَلَيَّ بِمَا لاَ يَتَعَاظَمُكَ أَنْ تَمُنَّ بِهِ عَلَى مَنْ أَمَّلَكَ مِنْ غُفْرَانِكَ‏

 بر من احسان كن، آن سان كه در حق كسى كه آرزوى آمرزش تو دارد، كه احسان تو هر چند سترگ بود در نظرت به چيزى نسنجد

وَ اجْعَلْ لِي فِي هَذَا الْيَوْمِ نَصِيباً أَنَالُ بِهِ حَظّاً مِنْ رِضْوَانِكَ وَ لاَ تَرُدَّنِي صِفْراً مِمَّا يَنْقَلِبُ بِهِ الْمُتَعَبِّدُونَ لَكَ مِنْ عِبَادِكَ‏

 بار خدايا، براى من در اين روز نصيبى قرار ده كه از آن به خشنودى تو رسم و مرا از ثوابى كه پرستندگانت از آن بهره ‏ور مى ‏شوند تهيدست باز مگردان

وَ إِنِّي وَ إِنْ لَمْ أُقَدِّمْ مَا قَدَّمُوهُ مِنَ الصَّالِحَاتِ فَقَدْ قَدَّمْتُ تَوْحِيدَكَ وَ نَفْيَ الْأَضْدَادِ وَ الْأَنْدَادِ وَ الْأَشْبَاهِ عَنْكَ‏

 كه هر چند نتوانسته ‏ام از اعمال نيك چيزى تقديم دارم، آن سان كه ديگران تقديم داشته‏ اند، ولى توحيد تو و نفى اضداد و امثال از تو را تقديم داشته ‏ام‏

وَ أَتَيْتُكَ مِنَ الْأَبْوَابِ الَّتِي أَمَرْتَ أَنْ تُؤْتَى مِنْهَا وَ تَقَرَّبْتُ إِلَيْكَ بِمَا لاَ يَقْرُبُ أَحَدٌ مِنْكَ إِلاَّ بالتَّقَرُّبِ بِهِ‏

 و از درهايى به نزد تو آمده ‏ام كه تو خود فرموده ‏اى كه از آن درها به سوى تو آيند و به درگاه تو به چيزى تقرب جسته‏ ام كه تا به آن تقرب نجويند، به تو تقرب نتوانند يافت

ثُمَّ أَتْبَعْتُ ذَلِكَ بِالْإِنَابَةِ إِلَيْكَ وَ التَّذَلُّلِ وَ الاِسْتِكَانَةِ لَكَ وَ حُسْنِ الظَّنِّ بِكَ‏

 آنگاه از پى آن تقرب به درگاه تو توبه كرده ‏ام، در عين خوارى و فروتنى و حسن ظن به تو

وَ الثِّقَةِ بِمَا عِنْدَكَ وَ شَفَعْتُهُ بِرَجَائِكَ الَّذِي قَلَّ مَا يَخِيبُ عَلَيْهِ رَاجِيكَ‏

 و اعتماد به رحمت تو، و اميد به تو را كه اميدواران از آن نوميد نمى ‏شوند شفيع خود گردانيده ‏ام

وَ سَأَلْتُكَ مَسْأَلَةَ الْحَقِيرِ الذَّلِيلِ الْبَائِسِ الْفَقِيرِ الْخَائِفِ الْمُسْتَجِيرِ وَ مَعَ ذَلِكَ خِيفَةً وَ تَضَرُّعاً وَ تَعَوُّذاً وَ تَلَوُّذاً

 اى خداوند، دست سؤال پيش تو دراز كرده‏ ام، همانند موجود حقير ذليل بينواى فقير ترسانى، زنهار خواه، همراه با ترس و تضرع و پناه آوردن به تو و التجا به ذيل جلال تو

لاَ مُسْتَطِيلاً بِتَكَبُّرِ الْمُتَكَبِّرِينَ وَ لاَ مُتَعَالِياً بِدَالَّةِ الْمُطِيعِينَ وَ لاَ مُسْتَطِيلاً بِشَفَاعَةِ الشَّافِعِينَ‏

 نه از سر گردنكشى و چون متكبران به تكبر، نه از روى اعتلا آن سان كه عبادت كننده را دلير سازد و نه از روى اتكا به شفاعت شافعان

وَ أَنَا بَعْدُ أَقَلُّ الْأَقَلِّينَ وَ أَذَلُّ الْأَذَلِّينَ وَ مِثْلُ الذَّرَّةِ أَوْ دُونَهَا

 اى خداوند، من كمترين كمترانم و خوارترين خوارترانم، همانند ذره‏اى يا حتى كمتر از آن

فَيَا مَنْ لَمْ يُعَاجِلِ الْمُسِيئِينَ وَ لاَ يَنْدَهُ الْمُتْرَفِينَ وَ يَا مَنْ يَمُنُّ بِإِقَالَةِ الْعَاثِرِينَ وَ يَتَفَضَّلُ بِإِنْظَارِ الْخَاطِئِينَ‏

 و اينك اى خداوندى كه در كيفر بدكاران شتاب نمى‏كنى و فرو رفتگان در ناز و نعمت را مهلت مى ‏دهى و گنهكاران را به انعام خود عفو مى ‏كنى و به فضل خويش از خطاكاران مهلت باز نمى ‏گيرى

أَنَا الْمُسِي‏ءُ الْمُعْتَرِفُ الْخَاطِئُ الْعَاثِرُ أَنَا الَّذِي أَقْدَمَ عَلَيْكَ مُجْتَرِئاً

 من بدكارى هستم معترف و خطاكارى هستم لغزيده و به سر در آمده. دليرانه در برابر تو مرتكب گناه شده‏

أَنَا الَّذِي عَصَاكَ مُتَعَمِّداً أَنَا الَّذِي اسْتَخْفَى مِنْ عِبَادِكَ وَ بَارَزَكَ‏

 و به عمد معصيت تو كرده ‏ام. من همانم كه اعمال ناپسند خود را از بندگان تو مستور داشته و در نزد تو آشكار ساخته ‏ام

أَنَا الَّذِي هَابَ عِبَادَكَ وَ أَمِنَكَ‏ أَنَا الَّذِي لَمْ يَرْهَبْ سَطْوَتَكَ وَ لَمْ يَخَفْ بَأْسَكَ‏

 من همانم كه از بندگانت ترسان بوده ولى خود را از تو در امان ديده ام. من همانم كه از سطوت تو بيمناك نشده ‏ام و از خشم تو ترسى به دل راه نداده ‏ام

أَنَا الْجَانِي عَلَى نَفْسِهِ‏ أَنَا الْمُرْتَهَنُ بِبَلِيَّتِهِ‏ أَنَا القَلِيلُ الْحَيَاءِ أَنَا الطَّوِيلُ الْعَنَاءِ

 من بر خود جنايت كرده ‏ام،من گروگان بلاى خويشتنم، من از شرم و حيا بهره ‏اى چندان نبرده ‏ام‏ و من گرفتار رنجى ديرينه‏ ام

بِحَقِّ مَنِ انْتَجَبْتَ مِنْ خَلْقِكَ وَ بِمَنِ اصْطَفَيْتَهُ لِنَفْسِكَ بِحَقِّ مَنِ اخْتَرْتَ مِنْ بَرِيَّتِكَ وَ مَنِ اجْتَبَيْتَ لِشَأْنِكَ‏

 بار خدايا، تو را سوگند مى‏ دهم به آن كه از ميان خلق او را برگزيده ‏اى، به آن كه او را براى خود پسنديده‏ اى، به آن كه از ميان آفريدگانت او را اختيار كرده ‏اى، به آن كه او را براى خود برگزيده ‏اى

بِحَقِّ مَنْ وَصَلْتَ طَاعَتَهُ بِطَاعَتِكَ وَ مَنْ جَعَلْتَ مَعْصِيَتَهُ كَمَعْصِيَتِكَ‏

 به آن كه طاعت او را به طاعت خود پيوسته ‏اى و معصيت او را معصيت خود دانسته‏ اى‏

بِحَقِّ مَنْ قَرَنْتَ مُوَالاَتَهُ بِمُوَالاَتِكَ وَ مَنْ نُطْتَ مُعَادَاتَهُ بِمُعَادَاتِكَ‏

 و دوستى‏ اش به دوستى خود قرين ساخته‏ اى و دشمنى ‏اش را دشمنى خود شمرده‏ اى

تَغَمَّدْنِي فِي يَوْمِي هَذَا بِمَا تَتَغَمَّدُ بِهِ مَنْ جَأَرَ إِلَيْكَ مُتَنَصِّلاً وَ عَاذَ بِاسْتِغْفَارِكَ تَائِباً

 در اين روز مرا چونان كسانى كه از گناه بيزارى جسته‏ اند و به تو پناه آورده ‏اند و توبه كرده و به آمرزش تو پيوسته ‏اند خلعت عفو و رحمت خود بپوشان

وَ تَوَلَّنِي بِمَا تَتَوَلَّى بِهِ أَهْلَ طَاعَتِكَ وَ الزُّلْفَى لَدَيْكَ وَ الْمَكَانَةِ مِنْكَ‏

 بار خدايا، از هر چه پرستندگان و مقربان خود را نصيب مى‏ دهى، مرا نيز نصيب ده

وَ تَوَحَّدْنِي بِمَا تَتَوَحَّدُ بِهِ مَنْ وَفَى بِعَهْدِكَ وَ أَتْعَبَ نَفْسَهُ فِي ذَاتِكَ وَ أَجْهَدَهَا فِي مَرْضَاتِكَ‏

 مرا خاص خود گردان، بدان گونه كه وفا كنندگان به عهد خود را و آنان را كه در عبادت تو خويشتن به رنج افكنده و در خشنودى تو كوشيده ‏اند، خاص خود مى‏ گردانى

وَ لاَ تُؤَاخِذْنِي بِتَفْرِيطِي فِي جَنْبِكَ وَ تَعَدِّي طَوْرِي فِي حُدُودِكَ وَ مُجَاوَزَةِ أَحْكَامِكَ‏

 مرا به سبب قصور در بندگى ‏ات يا تجاوز از حد خويش و احكام تو، مؤاخذت مفرماى

وَ لاَ تَسْتَدْرِجْنِي بِإِمْلاَئِكَ لِي اسْتِدْرَاجَ مَنْ مَنَعَنِي خَيْرَ مَا عِنْدَهُ وَ لَمْ يَشْرَكْكَ فِي حُلُولِ نِعْمَتِهِ بِي‏

 بار خدايا، چنان مباد كه مرا مهلت دهى تا به تدريج سزاوار كيفر شوم، چونان كسى كه نعمت از من باز گرفت و چنان پنداشت كه هر خير و نيكى كه هست از جانب اوست، تا آنجا كه تو را هم در نعمتى كه نصيب من شده بود شريك نساخت

وَ نَبِّهْنِي مِنْ رَقْدَةِ الْغَافِلِينَ وَ سِنَةِ الْمُسْرِفِينَ وَ نَعْسَةِ الْمَخْذُولِينَ‏

 اى خداوند، مرا از خواب غافلان و ناهشيارى اسرافكاران و خواب آلودگى خذلان رسيدگان بيدار و آگاه ساز

وَ خُذْ بِقَلْبِي إِلَى مَا اسْتَعْمَلْتَ بِهِ الْقَانِتِينَ وَ اسْتَعْبَدْتَ بِهِ الْمُتَعَبِّدِينَ وَ اسْتَنْقَذْتَ بِهِ الْمُتَهَاوِنِينَ‏

 دلم را به كارى بر گمار كه اطاعت كنندگان را بدان گماشته ‏اى و متعبدان را بدان واداشته ‏اى و بندگان سهل انگار را بدان از عذاب رهايى بخشيده ‏اى

وَ أَعِذْنِي مِمَّا يُبَاعِدُنِي عَنْكَ وَ يَحُولُ بَيْنِي وَ بَيْنَ حَظِّي مِنْكَ وَ يَصُدُّنِي عَمَّا أُحَاوِلُ لَدَيْكَ‏

 بار خدايا، مرا از هر چه از درگاه تو دور مى ‏دارد، يا ميان من و فيضى كه از سوى تو به من مى‏رسد حايل مى ‏گردد، يا از هر قصد كه نزد تو كنم باز مى ‏دارد، در پناه خود دار

وَ سَهِّلْ لِي مَسْلَكَ الْخَيْرَاتِ إِلَيْكَ وَ الْمُسَابَقَةَ إِلَيْهَا مِنْ حَيْثُ أَمَرْتَ وَ الْمُشَاحَّةَ فِيهَا عَلَى مَا أَرَدْتَ‏

 اى خداوند، آن راه خير را كه به سوى تو رهنمون است پيش پاى من هموار نماى. در رسيدن به نيكيها از آن راه كه خود فرموده ‏اى، سبقت را بر من آسان كن و تلاش براى دست يافتن به آنها را، بدان گونه كه خود خواسته ‏اى، نصيب من فرما

وَ لاَ تَمْحَقْنِي فِيمَن تَمْحَقُ مِنَ الْمُسْتَخِفِّينَ بِمَا أَوْعَدْتَ‏ وَ لاَ تُهْلِكْنِي مَعَ مَنْ تُهْلِكُ مِنَ الْمُتَعَرِّضِينَ لِمَقْتِكَ‏

 مرا همراه كسانى كه وعده عذاب تو را سهل مى ‏انگارند تباه مكن‏ و با آنان كه آماج انتقام تو هستند هلاك منماى‏

وَ لاَ تُتَبِّرْنِي فِيمَنْ تُتَبِّرُ مِنَ الْمُنْحَرِفِينَ عَنْ سُبُلِكَ‏ وَ نَجِّنِي مِنْ غَمَرَاتِ الْفِتْنَةِ وَ خَلِّصْنِي مِنْ لَهَوَاتِ الْبَلْوَى

 و با آن گروه كه از طريق تو منحرف مى‏ شوند خرد و شكسته مكن.  مرا از گردابهاى فتنه رهايى بخش و از تنگناهاى بلا وارهان

وَ أَجِرْنِي مِنْ أَخْذِ الْإِمْلاَءِ وَ حُلْ بَيْنِي وَ بَيْنَ عَدُوٍّ يُضِلُّنِي وَ هَوًى يُوبِقُنِي وَ مَنْقَصَةٍ تَرْهَقُنِي‏

و آن سان مهلتم مده كه به غفلت گرفتار آيم. اى خداوند، ميان من و دشمنى كه گمراهم سازد و هواى نفسى كه هلاكم گرداند و زيانى كه مرا فرو گيرد، حايل شو

وَ لاَ تُعْرِضْ عَنِّي إِعْرَاضَ مَنْ لاَ تَرْضَى عَنْهُ بَعْدَ غَضَبِكَ‏

 از من همانند آن كس كه بر او خشم گرفته ‏اى و از او خشنود نگرديده ‏اى، رويگردان مشو

وَ لاَ تُؤْيِسْنِي مِنَ الْأَمَلِ فِيكَ فَيَغْلِبَ عَلَيَّ الْقُنُوطُ مِنْ رَحْمَتِكَ‏

 مرا از خود مأيوس مساز. آن سان كه نوميدى از رحمتت بر من غلبه يابد

وَ لاَ تَمْنِحْنِي بِمَا لاَ طَاقَةَ لِي بِهِ فَتَبْهَظَنِي مِمَّا تُحَمِّلُنِيهِ مِنْ فَضْلِ مَحَبَّتِكَ‏

 اى خداوند، بدان حد به من مبخش كه تاب و توان آن را نداشته باشم كه در زير بار محبت فراوان تو گرانبار شوم

وَ لاَ تُرْسِلْنِي مِنْ يَدِكَ إِرْسَالَ مَنْ لاَ خَيْرَ فِيهِ وَ لاَ حَاجَةَ بِكَ إِلَيْهِ وَ لاَ إِنَابَةَ لَهُ‏

 و مرا از دست مهل چونان كسى كه ديگر در او اميد خيرى نبود و تو را با او كارى نباشد و باز گشتنش را فايدتى صورت نبندد

وَ لاَ تَرْمِ بِي رَمْيَ مَنْ سَقَطَ مِنْ عَيْنِ رِعَايَتِكَ وَ مَنِ اشْتَمَلَ عَلَيْهِ الْخِزْيُ مِنْ عِنْدِكَ‏

 و مرا ميفكن چونان كسى كه از چشم عنايت تو افتاده است و خوارى و شوربختى ‏اش فرا گرفته

بَلْ خُذْ بِيَدِي مِنْ سَقْطَةِ الْمُتَرَدِّينَ وَ وَهْلَةِ الْمُتَعَسِّفِينَ وَ زَلَّةِ الْمَغْرُورِينَ وَ وَرْطَةِ الْهَالِكِينَ‏

 بل دستم را بگير تا چون افتادگان نيفتم و چون گمگشتگان نهراسم و چون فريب خوردگان نلغزم و در گرداب هلاك شوندگان سرنگون نشوم

وَ عَافِنِي مِمَّا ابْتَلَيْتَ بِهِ طَبَقَاتِ عَبِيدِكَ وَ إِمَائِكَ وَ بَلِّغْنِي مَبَالِغَ مَنْ عُنِيتَ بِهِ

 بار خدايا، مرا سلامت عطا كن و از آن بلا كه غلامان و كنيزان خود بدان مبتلا مى ‏سازى رهايى بخش و به مقام كسى رسان كه مورد عنايت توست

وَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِ وَ رَضِيتَ عَنْهُ فَأَعَشْتَهُ حَمِيداً وَ تَوَفَّيْتَهُ سَعِيداً

و نعمتش داده اى و از او خشنود بوده ‏اى و عمرش داده‏ اى و ستوده داشته ‏اى و ميرانده ‏اى و خوشبخت ساخته ‏اى

وَ طَوِّقْنِي طَوْقَ الْإِقْلاَعِ عَمَّا يُحْبِطُ الْحَسَنَاتِ وَ يَذْهَبُ بِالْبَرَكَاتِ‏

 بار خدايا، طوق گردن من ساز دل بركندن مرا از هر چه حسناتم را بى ‏ارج مى ‏سازد و بركاتم را از ميان مى ‏برد

وَ أَشْعِرْ قَلْبِيَ الاِزْدِجَارَ عَنْ قَبَائِحِ السَّيِّئَاتِ وَ فَوَاضِحِ الْحَوْبَاتِ‏

 بار خدايا، شعار قلب من ساز انزجار از زشتيهاى گناهان و رسواييهاى معاصى را

وَ لاَ تَشْغَلْنِي بِمَا لاَ أُدْرِكُهُ إِلاَّ بِكَ عَمَّا لاَ يُرْضِيكَ عَنِّي غَيْرُهُ‏

 مرا از كارهاى اخروى كه تو را خشنود مى ‏گرداند به كارهاى دنيوى كه جز به مدد تو بدان دست نمى‏ يابم مشغول منماى

وَ انْزِعْ مِنْ قَلْبِي حُبَّ دُنْيَا دَنِيَّةٍ تَنْهَى عَمَّا عِنْدَكَ وَ تَصُدُّ عَنِ ابْتِغَاءِ الْوَسِيلَةِ إِلَيْكَ وَ تُذْهِلُ عَنِ التَّقَرُّبِ مِنْكَ‏

 خداوندا، بركن از دل من محبت اين جهان سفله را كه راه مرا از دست يافتن به خيراتى كه در نزد توست مى ‏بندد و چون خواهم كه به سوى تو آيم سد راه من مى ‏شود و از تقرب به درگاه تو غافل مى ‏گرداند

وَ زَيِّنْ لِيَ التَّفَرُّدَ بِمُنَاجَاتِكَ بِاللَّيْلِ وَ النَّهَارِ

 اى خداوند، در دل من بياراى تنهايى در شبها و روزها را و مناجات با تو را

وَ هَبْ لِي عِصْمَةً تُدْنِينِي مِنْ خَشْيَتِكَ وَ تَقْطَعُنِي عَنْ رُكُوبِ مَحَارِمِكَ وَ تَفُكَّنِي مِنْ أَسْرِ الْعَظَائِمِ‏

 مرا عصمتى بخش كه به خشيت تو نزديك گرداند و از ارتكاب محارم دور دارد و از اسارت در چنگال گناهان بزرگ آزاد ساز

وَ هَبْ لِيَ التَّطْهِيرَ مِنْ دَنَسِ الْعِصْيَانِ وَ أَذْهِبْ عَنِّي دَرَنَ الْخَطَايَا وَ سَرْبِلْنِي بِسِرْبَالِ عَافِيَتِكَ‏

 بار خدايا، مرا از آلودگى معصيت و شوخگنى گناهان پاكيزه ساز و جامه عافيت و تندرستى بر من افكن‏

وَ رَدِّنِي رِدَاءَ مُعَافَاتِكَ وَ جَلِّلْنِي سَوَابِغَ نَعْمَائِكَ وَ ظَاهِرْ لَدَيَّ فَضْلَكَ وَ طَوْلَكَ‏

 و در حله‏اى از نعم گسترده خود بپوشان و احسان و بخشش خود پى در پى نصيب من گردان‏

وَ أَيِّدْنِي بِتَوْفِيقِكَ وَ تَسْدِيدِكَ وَ أَعِنِّي عَلَى صَالِحِ النِّيَّةِ وَ مَرْضِيِّ الْقَوْلِ وَ مُسْتَحْسَنِ الْعَمَلِ‏

 و به توفيق و رهنمايى خويشم يارى نماى و چون آهنگ كارى شايسته كنم يا سخنى شايسته گويم يا عملى نيكو انجام دهم، يارى ‏ام ده‏

وَ لاَ تَكِلْنِي إِلَى حَوْلِي وَ قُوَّتِي دُونَ حَوْلِكَ وَ قُوَّتِكَ‏ وَ لاَ تُخْزِنِي يَوْمَ تَبْعَثُنِي لِلِقَائِكَ

 و مرا به نيرو و قوت خود وامگذار بى آنكه تو خود قوت و نيرويم بخشيده باشى. بار خدايا، آن روز كه مرا براى ديدار خود از گور بر مى‏ انگيزى

وَ لاَ تَفْضَحْنِي بَيْنَ يَدَيْ أَوْلِيَائِكَ وَ لاَ تُنْسِنِي ذِكْرَكَ وَ لاَ تُذْهِبْ عَنِّي شُكْرَكَ‏

خوارم مگردان و در نزد اولياى خود رسوايم مساز و ذكر خود از ياد من مبر و زبان شكر و سپاس خويش از من مگير

بَلْ أَلْزِمْنِيهِ فِي أَحْوَالِ السَّهْوِ عِنْدَ غَفَلاَتِ الْجَاهِلِينَ لِآلاَئِكَ وَ أَوْزِعْنِي أَنْ أُثْنِيَ بِمَا أَوْلَيْتَنِيهِ وَ أَعْتَرِفَ بِمَا أَسْدَيْتَهُ إِلَيَ‏

 بلكه در حالات سهو و بى ‏خبرى، آن هنگام كه جاهلان از سپاس نعمتهايت غافلند همواره شكر و سپاس خويش بر زبان من جارى فرماى و مرا الهام كن كه در برابر نعمتى كه مرا داده ‏اى سپاست گويم و به آن خيرات كه مرا فرستاده ‏اى معترف آيم

وَ اجْعَلْ رَغْبَتِي إِلَيْكَ فَوْقَ رَغْبَةِ الرَّاغِبِينَ وَ حَمْدِي إِيَّاكَ فَوْقَ حَمْدِ الْحَامِدِينَ‏

 بار خدايا، رغبت مرا به خود فراتر از رغبت هر رغبت كننده ‏اى قرار ده و سپاس مرا فراتر از سپاس هر سپاس گوينده ‏اى

وَ لاَ تَخْذُلْنِي عِنْدَ فَاقَتِي إِلَيْكَ وَ لاَ تُهْلِكْنِي بِمَا أَسْدَيْتُهُ إِلَيْكَ وَ لاَ تَجْبَهْنِي بِمَا جَبَهْتَ بِهِ الْمُعَانِدِينَ لَكَ‏

 به هنگام فقر كه دست نياز به سوى تو دراز مى ‏كنم مرا وامگذار و بدان اعمال كه به جاى آورده‏ ام و نه در خور مقام جلال تو بوده تباهم مكن و چون دشمنانت دست رد به روى من مزن

فَإِنِّي لَكَ مُسَلِّمٌ أَعْلَمُ أَنَّ الْحُجَّةَ لَكَ وَ أَنَّكَ أَوْلَى بِالْفَضْلِ وَ أَعْوَدُ بِالْإِحْسَانِ وَ أَهْلُ التَّقْوَى وَ أَهْلُ الْمَغْفِرَةِ

 كه من در برابر تو تسليمم و مى‏ دانم كه حجت تو راست و تو به فضل و بخشايش سزاوارترى و در مقام احسان سود رساننده‏ تر. تو سزاوارترى كه از تو بترسند. تو سزاوارترى كه از تو آمرزش خواهند

وَ أَنَّكَ بِأَنْ تَعْفُوَ أَوْلَى مِنْكَ بِأَنْ تُعَاقِبَ وَ أَنَّكَ بِأَنْ تَسْتُرَ أَقْرَبُ مِنْكَ إِلَى أَنْ تَشْهَرَ

 تو به عفو شايسته‏ ترى تا به عقوبت كردن. تو به پوشيدن گناه نزديك‏ترى تا به افشا كردن

فَأَحْيِنِي حَيَاةً طَيِّبَةً تَنْتَظِمُ بِمَا أُرِيدُ وَ تَبْلُغُ مَا أُحِبُّ مِنْ حَيْثُ لاَ آتِي مَا تَكْرَهُ

 اى خداوند، مرا به حياتى خوش و پاكيزه زنده بدار كه به هر چه خواهم برسد و به آنچه دوست مى ‏دارم پايان يابد، چندان كه دست به كارى نزنم كه تواش خوش نداشته باشى

وَ لاَ أَرْتَكِبُ مَا نَهَيْتَ عَنْهُ وَ أَمِتْنِي مِيتَةَ مَنْ يَسْعَى نُورُهُ بَيْنَ يَدَيْهِ وَ عَنْ يَمِينِهِ‏

يا مرتكب كارى نشوم كه تو از آن نهى فرموده ‏اى. از تو خواهم كه بميرانى مرا همانند آن كسان كه روشنايى ‏شان در برابرشان و در سمت راستشان حركت مى ‏كند

وَ ذَلِّلْنِي بَيْنَ يَدَيْكَ وَ أَعِزَّنِي عِنْدَ خَلْقِكَ وَ ضَعْنِي إِذَا خَلَوتُ بِكَ وَ ارْفَعْنِي بَيْنَ عِبَادِكَ وَ أَغْنِنِي عَمَّنْ هُوَ غَنِيٌّ عَنِّي وَ زِدْنِي إِلَيْكَ فَاقَةً وَ فَقْراً

 بار خدايا، مرا در برابر خود ذليل گردان و در نزد بندگانت عزيز دار. چون با تو خلوت كنم، فروتنيم بخش و در ميان بندگان خود سر فراز دار و از هر كس كه به منش نيازى نيست بى ‏نياز گردان و هر چه بيشترم فقير و نيازمند درگاه خود ساز

وَ أَعِذْنِي مِنْ شَمَاتَةِ الْأَعْدَاءِ وَ مِنْ حُلُولِ الْبَلاَءِ وَ مِنَ الذُّلِّ وَ الْعَنَاءِ

 اى خداوند، مرا از شماتت دشمنان و نزول بلا و ذلت و رنج در پناه خود دار

تَغَمَّدْنِي فِيمَا اطَّلَعْتَ عَلَيْهِ مِنِّي بِمَا يَتَغَمَّدُ بِهِ الْقَادِرُ عَلَى الْبَطْشِ لَوْ لاَ حِلْمُهُ وَ الْآخِذُ عَلَى الْجَرِيرَةِ لَوْ لاَ أَنَاتُهُ‏

 از عيبها و خطاهاى من كه خود از آن آگاهى اغماض كن، همانند كسى كه اگر حلمش مانع نمى ‏آمد انتقام مى ‏گرفت و اگر طريق مدارا نمى ‏پيمود گناه را كيفر مى‏داد

وَ إِذَا أَرَدْتَ بِقَوْمٍ فِتْنَةً أَوْ سُوءاً فَنَجِّنِي مِنْهَا لِوَاذاً بِكَ وَ إِذْ لَمْ تُقِمْنِي مَقَامَ فَضِيحَةٍ فِي دُنْيَاكَ فَلاَ تُقِمْنِي مِثْلَهُ فِي آخِرَتِكَ‏

 بار خدايا، هر گاه در اين جهان خواهى كه بر قومى فتنه‏ اى يا ناسزايى وارد آورى، مرا كه به تو پناه جسته ‏ام از آن ميان رهايى ده و همچنان كه در اين جهانم در جايگاه رسوايان بر پاى نداشته ‏اى در آن جهان نيز در جايگاه رسوايانم بر پاى مدار

وَ اشْفَعْ لِي أَوَائِلَ مِنَنِكَ بِأَوَاخِرِهَا وَ قَدِيمَ فَوَائِدِكَ بِحَوَادِثِهَا وَ لاَ تَمْدُدْ لِي مَدّاً يَقْسُو مَعَهُ قَلْبِي‏

 و در حق من نعمتهاى اين – جهانى با نعمتهاى آن جهانى و فوايد ديرينه با فوايد تازه توأم گردان و عمر مرا آن قدر دراز مكن كه به قساوت قلبم انجامد

وَ لاَ تَقْرَعْنِي قَارِعَةً يَذْهَبُ لَهَا بَهَائِي وَ لاَ تَسُمْنِي خَسِيسَةً يَصْغُرُ لَهَا قَدْرِي وَ لاَ نَقِيصَةً يُجْهَلُ مِنْ أَجْلِهَا مَكَانِي‏

 و بر سر من حادثه‏ اى دردناك و سخت مفرست كه شكوه و آب و رنگ من از ميان ببرد و مرا به مقامى فرومايه كه قدر و منزلت من حقير گرداند يا به نقيصه‏اى كه بدان مقام و مرتبت خويش از كف بدهم گرفتار منماى

وَ لاَ تَرُعْنِي رَوْعَةً أُبْلِسُ بِهَا وَ لاَ خِيفَةً أُوجِسُ دُونَهَا اجْعَلْ هَيْبَتِي فِي وَعِيدِكَ وَ حَذَرِي مِنْ إِعْذَارِكَ وَ إِنْذَارِكَ وَ رَهْبَتِي عِنْد تِلاَوَةِ آيَاتِكَ‏

 اى خداوند، مرا چنان مترسان كه ترسم به نوميدى كشد و چنان مرا بيم مده كه وحشت بر سراسر قلبم چيره شود. چنان كن كه ترسم تنها از عذاب تو باشد و وحشتم از انذار و هشدار تو و دهشتم به هنگام تلاوت آيات كتاب تو

وَ اعْمُرْ لَيْلِي بِإِيقَاظِي فِيهِ لِعِبَادَتِكَ وَ تَفَرُّدِي بِالتَّهَجُّدِ لَكَ وَ تَجَرُّدِي بِسُكُونِي إِلَيْكَ‏

 بار خدايا، شبم را آباد دار:به بيدار ماندنم براى عبادت تو و شب – زنده ‏داريم در تنهايى براى تو و بريدن از همگان و آرامش يافتن تنها به تو

وَ إِنْزَالِ حَوَائِجِي بِكَ وَ مُنَازَلَتِي إِيَّاكَ فِي فَكَاكِ رَقَبَتِي مِنْ نَارِكَ وَ إِجَارَتِي مِمَّا فِيهِ أَهْلُهَا مِنْ عَذَابِكَ‏

 و آوردن حوايج به درگاه تو و اصرار در طلب براى رهاييم از آتش جهنم و زنهار دادنم از عذابى كه گنه كاران در آن گرفتارند

وَ لاَ تَذَرْنِي فِي طُغْيَانِي عَامِهاً وَ لاَ فِي غَمْرَتِي سَاهِياً حَتَّى حِينٍ وَ لاَ تَجْعَلْنِي عِظَةً لِمَنِ اتَّعَظَ وَ لاَ نَكَالاً لِمَنِ اعْتَبَرَ وَ لاَ فِتْنَةً لِمَنْ نَظَرَ

اى خداوند، مرا در وادى عصيان سرگشته رها مكن و تا زنده ‏ام در ورطه سهو و بى ‏خبريم وامگذار و مرا به حالى ميفكن كه ديگران از من پند گيرند يا سبب عبرت همگان شوم يا كسى در من بنگرد و گمراه شود

وَ لاَ تَمْكُرْ بِي فِيمَنْ تَمْكُرُ بِهِ وَ لاَ تَسْتَبْدِلْ بِي غَيْرِي وَ لاَ تُغَيِّرْ لِي اسْماً وَ لاَ تُبَدِّلْ لِي جِسْماً

 و در زمره كسانى كه با آنان مكر ميكنى، با من مكر مكن و ديگرى را به جاى من مگزين و نامم را به طومار گنهكاران مبر و تنم را در كشاكش گرفتاريهاى اين جهانى و عذابهاى آن جهانى ديگرگون منماى‏

وَ لاَ تَتَّخِذْنِي هُزُواً لِخَلْقِكَ وَ لاَ سُخْرِيّاً لَكَ وَ لاَ تَبَعاً إِلاَّ لِمَرْضَاتِكَ وَ لاَ مُمْتَهَناً إِلاَّ بِالاِنْتِقَامِ لَكَ‏

 و مرا مضحكه مردم قرار مده و مسخره درگاه خود مساز. چنان كن كه پيوسته در جست‏وجوى خشنودى تو باشم و در تلاش براى انتقامجويى از دشمنان تو

وَ أَوْجِدْنِي بَرْدَ عَفْوِكَ وَ حَلاَوَةَ رَحْمَتِكَ وَ رَوْحِكَ وَ رَيْحَانِكَ وَ جَنَّةِ نَعِيمِكَ‏

 بار خدايا، خنكى عفوت را، حلاوت رحمتت را، روح و ريحان و بهشت پر نعمتت را ارزانى من دار

وَ أَذِقْنِي طَعْمَ الْفَرَاغِ لِمَا تُحِبُّ بِسَعَةٍ مِنْ سَعَتِكَ وَ الاِجْتِهَادِ فِيمَا يُزْلِفُ لَدَيْكَ وَ عِنْدَكَ وَ أَتْحِفْنِي بِتُحْفَةٍ مِنْ تُحَفَاتِكَ‏

 و از فضل خويش به من بچشان طعم فراغت را در گزاردن آنچه تو دوست مى‏ دارى و طعم مجاهدت را در آنچه موجب تقرب به درگاه توست و مرا تحفه‏ اى كرامند عطا كن

وَ اجْعَلْ تِجَارَتِي رَابِحَةً وَ كَرَّتِي غَيْرَ خَاسِرَةٍ وَ أَخِفْنِي مَقَامَكَ وَ شَوِّقْنِي لِقَاءَكَ‏

 بار خدايا، چنان كن كه در تجارتم سود برم و بى ‏هيچ زيان باز گردم و خوف ايستادن و پاسخ گفتن در روز باز جست را در دل من افكن و به ديدار خود مشتاق فرماى‏

وَ تُبْ عَلَيَّ تَوْبَةً نَصُوحاً لاَ تُبْقِ مَعَهَا ذُنُوباً صَغِيرَةً وَ لاَ كَبِيرَةً وَ لاَ تَذَرْ مَعَهَا عَلاَنِيَةً وَ لاَ سَرِيرَةً

 و به توبه ‏اى بى ‏بازگشت كه پس از آن نه گناه خردم باقى ماند نه گناه بزرگ، نه گناه آشكار و نه گناه پنهان، توفيق ده

وَ انْزِعِ الْغِلَّ مِنْ صَدْرِي لِلْمُؤْمِنِينَ وَ اعْطِفْ بِقَلْبِي عَلَى الْخَاشِعِينَ وَ كُنْ لِي كَمَا تَكُونُ لِلصَّالِحِينَ‏

 بيخ كينه مؤمنان از سينه من بركن. قلبم را با مردمان فروتن مهربان گردان. با من چنان باش كه با صالحان هستى

وَ حَلِّنِي حِلْيَةَ الْمُتَّقِينَ وَ اجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْغَابِرِينَ وَ ذِكْراً نَامِياً فِي الْآخِرِينَ وَ وَافِ بِي عَرْصَةَ الْأَوَّلِينَ‏

 به زيور پرهيزگارانم بياراى. نام نيك من بر زبان آيندگان جارى گردان آوازه من در ميان معاصران به نيكى بلند نماى و در روز رستاخيز مرا در زمره آنان كه با پيامبر تو مهاجرت كردند در آور

وَ تَمِّمْ سُبُوغَ نِعْمَتِكَ عَلَيَّ وَ ظَاهِرْ كَرَامَاتِهَا لَدَيَّ امْلَأْ مِنْ فَوَائِدِكَ يَدَيَّ وَ سُقْ كَرَائِمَ مَوَاهِبِكَ إِلَيَ‏

 بار خدايا، مرا فراخى نعمت ده به حد كمال و كرامتهاى آن از پى يكديگر به من ارزانى دار. دستان من از عطاى خود پر كن و مواهب كرامند خويش به سوى من روان دار

وَ جَاوِرْ بِيَ الْأَطْيَبِينَ مِنْ أَوْلِيَائِكَ فِي الْجِنَانِ الَّتِي زَيَّنْتَهَا لِأَصْفِيَائِكَ وَ جَلِّلْنِي شَرَائِفَ نِحَلِكَ فِي الْمَقَامَاتِ الْمُعَدَّةِ لِأَحِبَّائِكَ‏

 مرا در بهشتى كه براى برگزيدگان خويش آراسته ‏اى، در جوار اولياى پاك خود جاى ده. تشريف عطاى خويش بر من بپوشان و در منازلى كه براى دوستانت مهيا ساخته‏اى مكان ده

وَ اجْعَلْ لِي عِنْدَكَ مَقِيلاً آوِي إِلَيْهِ مُطْمَئِنّاً وَ مَثَابَةً أَتَبَوَّؤُهَا وَ أَقَرُّ عَيْناً وَ لاَ تُقَايِسْنِي بِعَظِيمَاتِ الْجَرَائِرِ

 براى من مكانى مطمئن كه در آن آرام گيرم و جايى كه در آن مسكن گزينم و دلم شاد شود، برگزين. اى خداوند، كيفر مرا با گناهان بزرگى كه مرتكب شده ‏ام برابر منماى‏

وَ لاَ تُهْلِكْنِي يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ وَ أَزِلْ عَنِّي كُلَّ شَكٍّ وَ شُبْهَةٍ وَ اجْعَلْ لِي فِي الْحَقِّ طَرِيقاً مِنْ كُلِّ رَحْمَةٍ

 و در آن روز كه اسرار آشكار مى ‏شود هلاكم مكن. هر شك و شبهتى از دلم بزداى. از دروازه‏ هاى رحمت راه من به حق بگشاى

وَ أَجْزِلْ لِي قِسَمَ الْمَوَاهِبِ مِنْ نَوَالِكَ وَ وَفِّرْ عَلَيَّ حُظُوظَ الْإِحْسَانِ مِنْ إِفْضَالِكَ‏

 سهم مرا از مواهب نعم خود افزون فرماى و از سر افضال خويش نصيبم را از احسان و بخشش خود فراوان گردان

وَ اجْعَلْ قَلْبِي وَاثِقاً بِمَا عِنْدَكَ وَ هَمِّي مُسْتَفْرَغاً لِمَا هُوَ لَكَ وَ اسْتَعْمِلْنِي بِمَا تَسْتَعْمِلُ بِهِ خَالِصَتَكَ‏

 بار خدايا، دلم را به آنچه در نزد توست آرام و مطمئن نماى و همه قصد مرا ويژه اعمالى ساز كه رضاى تو در آن باشد و مرا به كارى برگمار كه خاصان درگاهت را بر آن مى ‏گمارى

وَ أَشْرِبْ قَلْبِي عِنْدَ ذُهُولِ الْعُقُولِ طَاعَتَكَ وَ اجْمَعْ لِيَ الْغِنَى وَ الْعَفَافَ وَ الدَّعَةَ وَ الْمُعَافَاةَ وَ الصِّحَّةَ وَ السَّعَةَ وَ الطُّمَأْنِينَةَ وَ الْعَافِيَةَ

 چون خردها به غفلت افتند، تو دل مرا به آب طاعت خويش سيراب فرماى و توانگرى و عفت و آسايش و بى‏ گزندى و تندرستى و فراخى در روزى و آرامش و عافيت را همه يكجا نصيب من گردان

وَ لاَ تُحْبِطْ حَسَنَاتِي بِمَا يَشُوبُهَا مِنْ مَعْصِيَتِكَ وَ لاَ خَلَوَاتِي بِمَا يَعْرِضُ لِي مِنْ نَزَغَاتِ فِتْنَتِكَ‏

 حسنات مرا با معصيتى كه به آن آميخته گردد تباه منماى. خلوتهايم را به خيالات ناپسندى كه براى آزمايش بر دل من مى ‏فرستى بر هم مزن

وَ صُنْ وَجْهِي عَنِ الطَّلَبِ إِلَى أَحَدٍ مِنَ الْعَالَمِينَ وَ ذُبِّنِي عَنِ الْتِمَاسِ مَا عِنْدَ الْفَاسِقِينَ‏

 آبروى مرا حفظ كن كه چيزى از مردم زمانه نخواهم و مرا از خواهش فاسقان باز دار

وَ لاَ تَجْعَلْنِي لِلظَّالِمِينَ ظَهِيراً وَ لاَ لَهُمْ عَلَى مَحْوِ كِتَابِكَ يَداً وَ نَصِيراً وَ حُطْنِي مِنْ حَيْثُ لاَ أَعْلَمُ حِيَاطَةً تَقِينِي بِهَا

 پشتيبان ستمگرانم قرار مده و مرا از همدلى و همدستى با آنان در محو كتاب خود در امان دار. محافظتم كن، آن سان كه خود ندانم و از هر بد در امان باشم

وَ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ تَوْبَتِكَ وَ رَحْمَتِكَ وَ رَأْفَتِكَ وَ رِزْقِكَ الْوَاسِعِ إِنِّي إِلَيْكَ مِنَ الرَّاغِبِينَ وَ أَتْمِمْ لِي إِنْعَامَكَ إِنَّكَ خَيْرُ الْمُنْعِمِينَ‏

 درهاى توبه و رحمت و رأفت و رزق فراوان خود به رويم بگشاى، كه من از روى آورندگان به درگاه توام. بار خدايا، نعمتت را بر من تمام كن، كه تو بهترين نعمت دهندگانى

وَ اجْعَلْ بَاقِيَ عُمُرِي فِي الْحَجِّ وَ الْعُمْرَةِ ابْتِغَاءَ وَجْهِكَ يَا رَبَّ الْعَالَمِينَ‏

 براى خشنودى خود، باقى عمر مرا در حج و عمره سپرى ساز، اى پروردگار جهانيان

وَ صَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَ آلِهِ الطَّيِّبِينَ الطَّاهِرِينَ وَ السَّلاَمُ عَلَيْهِ وَ عَلَيْهِمْ أَبَدَ الْآبِدِينَ.

و خدا بر محمد و آل او كه (از آلودگى) پاك و (از نقائص) پاكيزه‏ اند رحمت فرستد، و هميشه بر او و بر ايشان درود باد.

التماس دعای فرج


سایت اینترنتی گلزارنور

https://golzarenoor.ir

گزیده ای از قرآن، دعاها، مناجات، زیارات ، مداحی و مطالب سایت گلزارنور

قرآن آن لاین بسیار نفیس سایت گلزارنور

قرآن آن لاین سایت گلزارنور

قابلیت ها:
امکان جستجو در متن قرآن.
امکان دسترسی سریع به سوره ، آیه ، جزء و صفحه دلخواه.
قابلیت قرائت همزمان قرآن با ۲۹ صوت بسیار زیبا از ۲۵ قاری بین المللی و همچنین ترجمه‌های گویای فارسی و انگلیسی
امکان انتخاب ۱۰۱ ترجمه قرآن از ۴۱ زبان زنده دنیا.
مشاهده ترجمه قرآن، تنها با قرار گرفتن مکان نما بر روی آیه مورد نظر.
امکان انتخاب تعداد تکرار آیه ، سوره ، صفحه و جزء جهت حفظ قرآن.
امکان افزودن قاری (به عنوان مثال جهت شنیدن ترجمه گویای فارسی ، انگلیسی و یا هر دو بعد از قرائت هر آیه)
و بسیاری امکانات دیگر.

.

ترتیل کلّ سوره های قرآن +سوره های منتخب و جزء ۳۰  با صدای استاد منشاوی و تکرار کودک

ختم قرآن سایت بصورت صفحه ای، حزب، جزء و ختم صلوات و دعاها، ختم هدیه به اموات

مفاتیح الجنان سایت گلزارنور

نهج البلاغه سایت گلزارنوربا ترجمه فارسی و انگلیسی

معرفی کتابهای ارزنده و نمونه، تألیف: زهراپاشنگ

معرفی کتاب مهمترین دانستنیهای یک مسلمان بارویکرد روزشماررویدادهای مهم اسلام و اعمال عبادی سال

معرفی کتاب مهمترین دانستنیهای یک مسلمان بارویکرد روزشماررویدادهای مهم اسلام و اعمال عبادی سال

معرفی کتاب کلیدهای گنج خوشبختی و عاقبت بخیری ازامام صادق علیه السلام

معرفی وخلاصه شرح کتاب دوجلدی قُرب نوافل

ذکر،دعا، زیارت و تسبیح ایّام هفته

ذکر، دعا، زیارت و تسبیح روز شنبه+ دانلود متن و صوت

ذکر، دعا، زیارت و تسبیح روز یکشنبه+ دانلود متن و صوت

ذکر، دعا، زیارت و تسبیح روز دوشنبه+ دانلود متن و صوت

ذکر، دعا، زیارت و تسبیح روز سه شنبه+ دانلود متن و صوت

ذکر، دعا، زیارت و تسبیح روز چهارشنبه+ دانلود متن و صوت

ذکر، دعا، زیارت و تسبیح روز پنجشنبه+ دانلود متن و صوت

ذکر، دعا، زیارت و تسبیح روز جمعه+ متن و صوت

دعا ومناجات

دعای کمیل باترجمه فارسی+دانلود صوت ومتن باصدای مجموعه مدّاحان منتخب

دعای ندبه باترجمه فارسی+ دانلود متن وصوت مجموعه مدّاحان منتخب

دعای توسل باترجمه فارسی+متن وصوت باصدای مدّاحان منتخب

دعای سمات باترجمه فارسی+خواص وبرکات+ دانلودمتن و صوت باصدای مجموعه مداحان منتخب

دعای عهد باترجمه فارسی و دانلود متن وصوت مجموعه مدّاحان منتخب

دعای یستشیربا خواص بخت گشایی+ دانلود متن و صوت باصدای مدّاحان منتخب

دعای صباح باترجمه فارسی+خواص+دانلودصوت ومتن باصدای مداحان منتخب

دعای عدیله باترجمه فارسی +دانلود صوت+متن باصدای مجموعه مداحان منتخب

دعای احتجاب باترجمه فارسی+ دانلود صوت و متن

دعای فرج و دعای سلامتی امام زمان عج+ دانلودمتن و صوت مجموعه مدّاحان منتخب

دعای عرفه باترجمه فارسی+ دانلود متن و صوت باصدای مدّاحان منتخب

حدیث شریف  کساء+ شرح مختصر+ دانلود متن و صوت باصدای مجموعه مدّاحان منتخب

مناجات امیرالمؤمنین امام علی (ع) در مسجد کوفه+ دانلودمتن وصوت با صدای استاد حاج مهدی سماواتی و فرهمند

متن و فضائل دعای عشرات با ترجمه+ دانلود متن و صوت با صدای مداحان منتخب

اعمال مستحبی ایّام البیض هر ماه قمری+ پاداش، متن، صوت و ترجمه دعای صحیفه(تسبیح)+نمازایّام البیض هرماه قمری

دعاى‏ اللهُمَّ یَا شَاهِدَ کُلِّ نَجْوَى ودعاى‏ اللّٰهُمَّ مَنْ تَعَبَّأَ وَ تَهَيَّأَ مخصوص شب ‏وروز جمعه و روز عرفه+ دانلود صوت و متن

صحیفه سجادیه

لیست وفهرست دعاهای صحیفه سجادیه برای دسترسی به متن هردعا

مناجاتها

لیست، فهرست و دعاهای مناجات خمس عشره سیدالساجدین امام سجاد علیه‌السلام

مناجات امیرالمؤمنین امام علی (ع) در مسجد کوفه+ دانلودمتن وصوت با صدای استاد حاج مهدی سماواتی و فرهمند

زیارات

زیارت عاشوراباترجمه فارسی باصدای مجموعه مدّاحان منتخب + دانلود صوت و متن

زیارت امین الله+شرح مختصر+دانلود متن و صوت زیارت امین الله باصدای مجموعه مدّاحان منتخب

متن کامل زیارت آل یاسین+ دعای بعدش و ترجمه فارسی+دانلودمتن و صوت مجموعه مدّاحان منتخب

زیارت جامعه کبیره باترجمه فارسی+دانلود  متن وصوت ومدّاحان منتخب

زیارت مطلقه امام حسین علیه السلام+دانلودصوت و متن

زیارت امام حسین علیه السلام : زیارت اول رجب، نیمه رجب و نیمه شعبان

دستورالعمل ساده زیارت امام حسین علیه السلام از منزل: روزانه و روز جمعه

زیارتنامه و صلوات خاصه

زیارت حضرت رسول(ص) از راه دورباترجمه فارسی+ دانلود متن و صوت

زیارتنامه امام حسن عسکری(ع) باترجمه فارسی+دانلود  متن و صوت باصدای مجموع مداحان منتخب

زیارتنامه+صلوات خاصه +روضه امام جواد علیه السلام

زیارتنامه حضرت رقیه علیهاالسلام+ دانلود صوت

متن کامل زیارت اربعین با ترجمه+ دانلود متن وصوت و کلیپ باصدای مجموعه مدّاحان منتخب

متن و صوت زیارت و صلوات خاصه+روضه امام صادق علیه السلام+دانلود صوت

مراقبات روز ۲۳ ذیقعده: روززیارتی حضرت امام رضا علیه السلام+ زیارت مختصر+صلوات خاصه+سلام و صلوات بر حضرت امام رضا علیه السلام

زیارت‌‌نامه ها، نماز زیارت، سلام و صلوات ،صلوات خاصه و دعاهای بعداززیارت امام رضا(ع) با ترجمه +دانلود صوت ومتن

نمازهای ویژه

نماز توبه یکشنبه ذی‌القعده و همه یکشنبه ها + خواص و توصیه عرفا

نماز اولّ هرماه+اعمال اول ماه قمری باترجمه

نماز جعفر طیّار برای برآورده شدن حوائج و بخشش گناهان+ جعفرطیّارکه بود؟

نماز آیات را چطور بخوانیم؟+کلیپ آموزشی نمازآیات+ احکام نمازآیات

نماز

طریقه خواندن نمازشب+فضائل+احکام+ تعقیبات+ دعای حزین

نمازهای نافله صبح، ظهر، عصر، مغرب و عشا: احکام و تعقیبات آنها

آموزش نماز باترجمه فارسی و انگلیسی+احکام+تسبیحات حضرت زهرا علیهاالسلام+ چرا زبان عربی، زبان رسمی نمازاست؟

اذان و اقامه باترجمه فارسی و انگلیسی+ احکام

نماز جمعه و احکام آن+ دعای قنوت نماز جمعه امام رضا علیه السلام

نمازجماعت و احکام آن

پنجاه حدیث درباره نماز جماعت

 اعمال عبادی سال

اعمال شب و روز اولّ ماه محرم+ روزه سوم محرم

اعمال عبادی چهارشنبه آخر ماه صفربرای رسیدن به حاجات+ خانه دارشدن

دعای هرروز ماه صفر برای دفع بلا و گرفتاری

عمل و دعای امّ داوُد+ دانلودمتن و کلیپ   استاد حاج مهدی سماواتی

استحباب خواندن دعای جوشن کبیر و دعای جوشن صغیر در روز اوّل ماه رمضان

نمازهای مشترک هرشب ماه رمضان

دعای وداع شب آخر ماه مبارک رمضان: دعای چهل و پنجم صحیفه سجادیه+ دانلودمتن و صوت مداحان منتخب

مراقبات روز ۲۳ ذیقعده: روززیارتی حضرت امام رضا علیه السلام+ زیارت مختصر+صلوات خاصه+سلام و صلوات بر حضرت امام رضا علیه السلام

مراقبات و اعمال شب و روز۲۵ ذیقعده یا دحوالارض: نماز و دعای کامل روزدحوالارض+دانلود صوت دعای روز دحوالارض

مراقبات و اعمال عبادی کامل دهه اول ذیحجه و روز ترویه+نمازشبهای دهه ذیحجه

اعمال و مراقبات کامل شب و روز عرفه و عید قربان+متن زیارت امام حسین علیه السلام درروز عرفه+ زیارتنامه حضرت مسلم ع+زیارت جامعه ائمه علیهم السلام از راه دور

 ادعیه و اذکار 

 اذکاری برای ایمنی از زلزله+دعای مجرّب برای محفوظ بودن

دعای سریع الاجابه وتضمینی از حضرت علی علیه السلام برای همه حاجات، گشایش رزق، دفع سحروجادو و چشم زخم+ترجمه

دانلود پی دی اف کتاب شریف کلیات مفاتیح الجنان گلزار نور

**

متن کامل استغفار هفتاد بند امیرالمؤمنین علیه السلام +ترجمه+دانلودپی دی اف+صوت

مقالات

شیعه پاسخ می دهد:حقیقت توسل، شفاعت و تبرک درقرآن

مقالات انگلیسی

Shia answers: The truth about trusting in The Glorious God (Resort),  consecration and divine healing as mentioned in Quran

مداحی و روضه خوانی

کربلایی حمیدرضاعلیمی
کربلا کربلا کربلا – این دل تنگم عقده ها دارد
(دمام زنی)

عجب رسمیه رسم زمونه-واحد-کربلایی حمید علیمی- دانلودصوت و کلیپ

دانلودنوحه صوتی عمّه بابایم کجاست:کویتی پور+متن نوحه

روضه جانسوز حضرت رقیه(سلام الله علیها) سیّد ذاکر+ ویدئو

دانلود روضه حضرت رقیه باصدای استاد حاج مهدی سماواتی

دانلود مداحی دخترحسین(ع) باصدای کربلایی حسین عینی فرد

دانلود کلیپ یه قلب مبتلا تو این سینه ست کریمی

فاطمیّه: ای فدای اشکهایت اشک میریزم برات- حاج محمودکریمی+ دانلود کلیپ

کلیپ نوحه پیغام کربلا به نجف برد جبرئیل: حاج محمود کریمی+متن نوحه+ دانلود

حب الحسین اجننی دیوونگی کار منه/ شور ترکیبی زیبای کربلایی جواد مقدم و کربلایی میثم استاد آقا+ دانلود

صحیفه سجادیه

دعای یکم صحیفه سجادیه: دعای حمد و سپاس خدای تعالی+دانلود صوت و متن

دعای دوم صحیفه سجادیه: دعای درود بر پیامبر (ص)+دانلود صوت و متن

دعای سوم صحیفه سجادیه: دعای درود بر حاملان عرش و فرشتگان مقرب+دانلود صوت و متن

دعای چهارم صحیفه سجادیه: دعای درود بر پیروان پیامبران و تصدیق کنندگان ایشان باترجمه+دانلود صوت و متن

دعای پنجم صحیفه سجادیه: دعای امام سجاد (ع) درباره خود و دوستانش باترجمه+ دانلود صوت و متن

دعای ششم صحیفه سجادیه: دعا هنگام صبح وشام باترجمه + دانلود صوت و متن

دعای هفتم صحیفه سجادیه: دعا در پیش آمدهای ناخوشایند و هنگام غم و اندوه باترجمه+دانلود صوت و متن

دعای هشتم صحیفه سجادیه دعای پناه بردن به خدا از سختی ها و امور ناپسند اخلاقی و کردارهای نکوهیده

دعای نهم صحیفه سجادیه: دعای اشتیاق به درخواست آمرزش باترجمه+ دانلود صوت و متن

دعای دهم صحیفه سجادیه: دعای التجاء و پناه بردن به خدای تعالی باترجمه+ دانلود صوت و متن

دعای یازدهم صحیفه سجّادیه: دعا در طلب عاقبت به خیری باترجمه+ دانلود صوت و متن

دعای دوازدهم صحیفه سجّادیه: دعای اعتراف به گناه و درخواست توبه باترجمه+دانلود صوت و متن

دعای سیزدهم صحیفه سجّادیه: دعا در طلب حاجت ها از خدای تعالی باترجمه+ دانلود صوت و متن

دعای چهاردهم صحیفه سجّادیه: دعا هنگام مورد ستم واقع شدن باترجمه+ دانلود صوت و متن

دعای پانزدهم صحیفه سجّادیه: دعای هنگام بیماری یا وقتی که غم و اندوه به او روی می آورد باترجمه + دانلود صوت و متن

دعای شانزدهم صحیفه سجادیه: دعای طلب آمرزش گناهان باترجمه+ دانلود صوت و متن

دعای هفدهم صحیفه سجادیه: دعای پناه بردن از دشمنی و مکر شیطان به خداباترجمه+ دانلود صوت و متن

دعای نوزدهم صحیفه سجادیه: دعا به هنگام درخواست باران پس از قحطی و خشکسالی باترجمه+دانلود صوت و متن

دعای بیستم صحیفه سجادیه: دعای درخواست توفیق برای کرامت های اخلاقی ( دعای مکارم اخلاق)باترجمه+ دانلود صوت و متن

دعای بیست ویکم صحیفه سجادیه: دعا هنگام اندوه برای رویدادی و نگرانی برای خطاها باترجمه+دانلود صوت و متن

دعای بیست و دوم صحیفه سجادیه: دعا هنگام سختی، مشقت و دشواری کارها باترجمه+ دانلود صوت و متن

دعای بیست و سوم صحیفه سجادیه: دعا هنگام عافیت و درخواست شکر آن از خدا باترجمه+ دانلود صوت و متن

دعای بیست و چهارم صحیفه سجادیه: دعا درباره پدر و مادر خود علیهما السلام باترجمه+دانلود صوت و متن

دعای بیست و پنجم صحیفه سجادیه: دعا درباره فرزندانش علیهم السلام باترجمه+دانلود صوت و متن

دعای بیست و ششم صحیفه سجادیه: دعای امام سجاد (ع) درباره همسایگان و دوستانش هنگام یاد کردن آنها باترجمه+دانلودصوت و متن

دعای بیست و هفتم صحیفه سجادیه: دعا درباره مرزداران باترجمه+دانلود صوت و متن

دعای بیست و هشتم صحیفه سجادیه: دعای پناه بردن به خدا باترجمه+دانلود صوت و متن

دعای بیست و نهم صحیفه سجادیه: دعا هنگام تنگ شدن روزی با ترجمه+ دانلود صوت و متن

دعای سی ام صحیفه سجادیه: دعای کمک خواستن از خدا برای ادای قرض باترجمه +دانلود صوت و متن

دعای سی و یکم صحیفه سجادیه: دعا در ذکر توبه و طلب توفیق آن از خدای تعالی با ترجمه+دانلود صوت و متن

دعای سی و دوم صحیفه سجادیه: دعا درباره خود در مقام اعتراف به گناه پس از نماز شب با ترجمه+دانلود صوت و متن

دعای سی و سوم صحیفه سجادیه: دعا در استخاره و طلب خیرو نیکی باترجمه+ دانلود صوت و متن

دعای سی و چهارم صحیفه سجادیه: دعا هنگام گرفتاری باترجمه+دانلود صوت و متن

دعای سی و پنجم صحیفه سجادیه: دعا در مقام خشنودی هنگام نگریستن به دنیاداران باترجمه+دانلود صوت و متن

دعای سی و ششم صحیفه سجادیه: دعا هنگام دیدن ابر و برق و شنیدن صدای رعدباترجمه+دانلود صوت و متن

دعای سی و هفتم صحیفه سجادیه: دعا هنگام اعتراف به ناتوانی از شکر گزاری باترجمه+دانلود صوت و متن

دعای سی و هشتم صحیفه سجادیه: دعای عذرخواهی از دادخواهی های مردم باترجمه+ دانلود صوت و متن

دعای سی و نهم صحیفه سجادیه: دعای طلب عفو و بخشش باترجمه+دانلود صوت و متن

دعای چهلم صحیفه سجادیه: دعا هنگام یاد کردن از مرگ باترجمه +دانلود صوت و متن

دعای چهل و یکم صحیفه سجادیه: دعای درخواست خطاپوشی از خداوندباترجمه+دانلودصوت و متن

دعای چهل و دوم صحیفه سجادیه: دعا هنگام ختم قرآن باترجمه+ دانلود صوت و متن

دعای چهل و سوم صحیفه سجادیه: دعا هنگام نگاه کردن به هلال ماه نو باترجمه+ دانلود صوت و متن

دعای چهل و چهارم صحیفه سجادیه: دعا هنگامی که ماه رمضان فرا می رسید باترجمه+ دانلود صوت و متن

دعای چهل و پنجم صحیفه سجادیه دعای وداع در شب آخر رمضان باترجمه+دانلود صوت و متن

دعای چهل و ششم صحیفه سجادیه: دعای روز عید فطر و جمعه باترجمه+ دانلود صوت و متن

دعای چهل وهفتم صحیفه سجادیه: دعای روز عرفه باترجمه+دانلود صوت و متن

دعای چهل و هشتم صحیفه سجادیه: دعای روز عید قربان و جمعه باترجمه+دانلودصوت و متن

دعای چهل و نهم صحیفه سجادیه: دعای دور کردن نیرنگ دشمنان و بازگرداندن غلیه آنان باترجمه+دانلود صوت و متن

دعای پنجاهم صحیفه سجادیه: دعای خوف (ترس) از خدای تعالی( دعای رهبه) باترجمه+ دانلود صوت و متن

دعای پنجاه ویکم صحیفه سجادیه: دعا در تضرع و زاری و خضوع و فروتنی باترجمه+دانلود صوت و متن

دعای پنجاه و دوم صحیفه سجادیه: دعای اصرار به درخواست از خدای تعالی باترجمه+ دانلود صوت و متن

دعای پنجاه و سوم صحیفه سجادیه: دعای اظهار ذلت و خواری به درگاه خداوند باترجمه+دانلود صوت و متن

دعای پنجاه و چهارم صحیفه سجادیه: دعای درخواست رفع اندوه از خدای تعالی باترجمه+دانلود صوت و متن

مجموعه مناجات خمس عشر

لیست، فهرست و دعاهای مناجات خمس عشره سیدالساجدین امام سجاد علیه‌السلام

مناجات اول خمس عشر:مناجات تائبین+دانلود صوت و متن

مناجات دوم خمس عشر- مناجات الشاکین+دانلود صوت و متن با صدای استاد سماواتی

مناجات سوم خمس عشر:مناجات الخائفین (مناجات ترسندگان)+دانلود صوت و متن

مناجات چهارم خمس عشر: مناجات الرّاجین(امیدواران) باترجمه و دانلود صوت و متن

مناجات پنجم خمس عشر: مناجات مناجات الرّاغبین(مشتاقان)با ترجمه+دانلود صوت و متن

مناجات ششم خمس عشر: مناجات شاکرین(شکرگزاران) باترجمه+دانلود صوت و متن

مناجات هفتم خمس عشر: مناجات مطیعین(فرمانبران خدا ) با ترجمه+دانلود صوت و متن

مناجات هشتم خمس عشر: مناجات المریدین(ارادتمندان)باترجمه+دانلود صوت و متن

مناجات نهم خمس عشر:مناجات المحبّین یا مناجات دوستدران باترجمه +دانلود صوت و متن

مناجات دهم خمس عشر: مناجات متوسلیّن یا توسل کنندگان باترجمه +دانلود صوت و متن

مناجات یازدهم خمس عشر: مُناجاتُ الْمُفْتَقرین یا مناجات نیازمندان باترجمه+دانلود صوت و متن

مناجات دوازدهم خمس عشر: مُناجاتُ الْعارِفین یا مناجات خداشناسان با ترجمه و دانلود صوت و متن

مناجات سیزدهم خمس عشر: مُناجاتُ الذّاکِرین یا مناجات یادکنندگان خدا با ترجمه+دانلود صوت و متن

مناجات چهاردهم خمس عشر: مُناجاتُ الْمُعْتَصِمین (پناه جویان)با ترجمه+دانلود صوت و متن

مناجات پانزدهم خمس عشر: مُناجاتُ الزّاهِدین یا مناجات پارسایان باترجمه+دانلود صوت و متن

سایت اینترنتی گلزارنور

https://golzarenoor.ir

به این پست امتیاز دهید.
Admin

این مطلب توسط ارسال شده است.

نظرات و ارسال نظر